Bernard Minet - Capitaine Flam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernard Minet - Capitaine Flam




Au fin fond de l′Univers, à des années et des années-lumière de la Terre,
В конце Вселенной, на расстоянии нескольких световых лет от Земли,
Veille celui que le gouvernement intersidéral appelle
Следите за тем, кого призывает межведомственное правительство
Quand il n'est plus capable de trouver une solution à ses problèmes,
Когда он больше не может найти решение своих проблем,
Quand il ne reste plus aucun espoir:
Когда не осталось никакой надежды:
Le Capitaine FLAM!
Капитан Флам!
Capitaine Flam tu n′es pas
Капитан Флам, ты не
De notre galaxie
Из нашей галактики
Mais du fond de la nuit
Но из глубины ночи
(Capitaine Flam)
(Капитан Флам)
D'aussi loin que l'infini
Издалека, как бесконечность
Tu descends jusqu′ici
Ты спускаешься так далеко.
Pour sauver tous les hommes
Чтобы спасти всех людей
Capitaine Flam tu n′es pas
Капитан Флам, ты не
De notre voie lactée
Нашего Млечного Пути
Mais tu as traversé
Но ты пересек
(Capitaine Flam)
(Капитан Флам)
Cent mille millions d'années
Сто тысяч миллионов лет назад
Pour sauver de ton bras
Чтобы спасти тебя от твоей руки
Les gens de Mégara
Люди Мегары
Il y a dans ton Cyberlab
Есть в твоей Киберлаборатории
Et dans ton Cosmolem
И в твоем Космолеме
Ton petit copain Ken
Твой парень Кен
Il y a aussi
Есть также
Tu vois
Ну
Ta douce amie Johan
Твоя милая подруга Йохан
Fregolo et Mala
Фреголо и мала
Qui ne te quittent pas
Которые не покидают тебя
Capitaine Flam tu n′es pas
Капитан Флам, ты не
De notre galaxie
Из нашей галактики
Mais du fond de la nuit
Но из глубины ночи
(Capitaine Flam)
(Капитан Флам)
D'aussi loin que l′infini
Издалека, как бесконечность
Tu descends jusqu'ici
Ты спускаешься так далеко.
Pour sauver tous les hommes
Чтобы спасти всех людей
Capitaine Flam tu n′es pas
Капитан Флам, ты не
De notre voie lactée
Нашего Млечного Пути
Mais tu as traversé
Но ты пересек
(Capitaine Flam)
(Капитан Флам)
Cent mille millions d'années
Сто тысяч миллионов лет назад
Pour sauver de ton bras
Чтобы спасти тебя от твоей руки
Les gens de Mégara
Люди Мегары
Capitaine Flam oui c'est toi
Капитан Флам, да, это ты.
Un jour qui sauveras tous ceux
День, который спасет всех тех, кто
De Mégara ...
Из Мегары ...





Writer(s): Roger Dumas


Attention! Feel free to leave feedback.