Lyrics and translation Bernard Minet - Capitaine Flam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capitaine Flam
Капитан Флам
Au
fin
fond
de
l′Univers,
à
des
années
et
des
années-lumière
de
la
Terre,
В
глубинах
Вселенной,
за
годы
и
световые
годы
от
Земли,
Veille
celui
que
le
gouvernement
intersidéral
appelle
Бдит
тот,
кого
межзвездное
правительство
зовет,
Quand
il
n'est
plus
capable
de
trouver
une
solution
à
ses
problèmes,
Когда
оно
больше
не
может
найти
решение
своих
проблем,
Quand
il
ne
reste
plus
aucun
espoir:
Когда
не
остается
никакой
надежды:
Le
Capitaine
FLAM!
Капитан
ФЛАМ!
Capitaine
Flam
tu
n′es
pas
Капитан
Флам,
ты
не
De
notre
galaxie
Из
нашей
галактики,
Mais
du
fond
de
la
nuit
Но
из
глубин
ночи
(Capitaine
Flam)
(Капитан
Флам)
D'aussi
loin
que
l'infini
Из
такой
дали,
как
бесконечность,
Tu
descends
jusqu′ici
Ты
спускаешься
сюда,
Pour
sauver
tous
les
hommes
Чтобы
спасти
всех
людей.
Capitaine
Flam
tu
n′es
pas
Капитан
Флам,
ты
не
De
notre
voie
lactée
Из
нашего
Млечного
Пути,
Mais
tu
as
traversé
Но
ты
пересек
(Capitaine
Flam)
(Капитан
Флам)
Cent
mille
millions
d'années
Сто
тысяч
миллионов
лет,
Pour
sauver
de
ton
bras
Чтобы
своей
рукой
спасти
Les
gens
de
Mégara
Жителей
Мегары.
Il
y
a
dans
ton
Cyberlab
В
твоем
Киберлабе
Et
dans
ton
Cosmolem
И
в
твоем
Космолеме
Ton
petit
copain
Ken
Твой
маленький
друг
Кен.
Il
y
a
aussi
Там
также
есть,
Ta
douce
amie
Johan
Твоя
милая
подруга
Джоан.
Fregolo
et
Mala
Фреголо
и
Мала,
Qui
ne
te
quittent
pas
Которые
не
покидают
тебя.
Capitaine
Flam
tu
n′es
pas
Капитан
Флам,
ты
не
De
notre
galaxie
Из
нашей
галактики,
Mais
du
fond
de
la
nuit
Но
из
глубин
ночи
(Capitaine
Flam)
(Капитан
Флам)
D'aussi
loin
que
l′infini
Из
такой
дали,
как
бесконечность,
Tu
descends
jusqu'ici
Ты
спускаешься
сюда,
Pour
sauver
tous
les
hommes
Чтобы
спасти
всех
людей.
Capitaine
Flam
tu
n′es
pas
Капитан
Флам,
ты
не
De
notre
voie
lactée
Из
нашего
Млечного
Пути,
Mais
tu
as
traversé
Но
ты
пересек
(Capitaine
Flam)
(Капитан
Флам)
Cent
mille
millions
d'années
Сто
тысяч
миллионов
лет,
Pour
sauver
de
ton
bras
Чтобы
своей
рукой
спасти
Les
gens
de
Mégara
Жителей
Мегары.
Capitaine
Flam
oui
c'est
toi
Капитан
Флам,
да,
это
ты,
Un
jour
qui
sauveras
tous
ceux
Однажды
спасешь
всех
жителей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Dumas
Attention! Feel free to leave feedback.