Lyrics and translation Bernard Minet - Collège fou fou fou (Générique original de la série télé)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Collège fou fou fou (Générique original de la série télé)
Сумасшедшая, сумасшедшая, сумасшедшая школа (Оригинальная заставка сериала)
Faut
pas
exagérer
Не
стоит
преувеличивать,
милая,
On
est
tout
de
même
pas
fait
мы
ведь
не
созданы
Pour
travailler
comme
des
damnés
для
того,
чтобы
работать,
как
проклятые.
Il
faudrait
inventer
Нужно
придумать
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
Où
tout
le
monde
est
fou
где
все
без
ума,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу
Et
rien
que
pour
nous
и
только
для
нас,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
Où
on
ne
fait
rien
du
tout
где
мы
ничего
не
делаем,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
C′est
ça
qui
serait
doux
вот
это
было
бы
здорово.
Un
collège
fou
fou
fou
fou
Сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
Où
tout
le
monde
est
fou
где
все
без
ума,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу
Et
rien
que
pour
nous
и
только
для
нас,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
Où
on
ne
fait
rien
du
tout
где
мы
ничего
не
делаем,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
C'est
ça
qui
serait
doux
вот
это
было
бы
здорово.
Il
y
aurait
des
professeurs
Там
были
бы
учителя,
Amusants
et
farceurs
веселые
и
шутники,
Qu′on
mettrait
au
piquet
которых
мы
бы
ставили
в
угол,
Quand
bon
nous
semblerait
когда
нам
захочется.
Il
n'y
aurait
plus
de
devoirs
Не
было
бы
больше
домашних
заданий,
Et
sur
le
tableau
noir
и
на
доске
On
pourrait
dessiner
мы
могли
бы
рисовать
Tout
ce
qui
nous
plairait
все,
что
нам
нравится.
Moins
d'interrogation
Меньше
вопросов,
Plus
de
récréation
больше
перемен,
Faut
nous
laisser
нужно
дать
нам
Le
temps
de
rêver
время
помечтать.
Il
faudrait
inventer
Нужно
придумать
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
Où
tout
le
monde
est
fou
где
все
без
ума,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу
Et
rien
que
pour
nous
и
только
для
нас,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
Où
on
ne
fait
rien
du
tout
где
мы
ничего
не
делаем,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
C′est
ça
qui
serait
doux
вот
это
было
бы
здорово.
Un
collège
fou
fou
fou
fou
Сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
Où
tout
le
monde
est
fou
где
все
без
ума,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу
Et
rien
que
pour
nous
и
только
для
нас,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
Où
on
ne
fait
rien
du
tout
где
мы
ничего
не
делаем,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
C′est
ça
qui
serait
doux
вот
это
было
бы
здорово.
Il
y
aurait
de
la
musique
Там
играла
бы
музыка
Pendant
le
cours
de
physique
во
время
урока
физики,
Ce
serait
tout
de
même
это
было
бы
всё-таки
Bien
plus
amusant
намного
веселее.
Tous
les
après-midis
Каждый
день
после
обеда
On
ferait
surprise-party
мы
бы
устраивали
вечеринки,
C'est
sur
qu′on
apprend
mieux
en
dansant
ведь,
конечно
же,
лучше
учиться
танцуя.
Ce
serait
si
bon
Это
было
бы
так
хорошо,
Ce
serait
si
doux
это
было
бы
так
здорово
D'avoir
un
collège
fou
fou
fou
иметь
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу.
Faudrait
chaque
semaine
Нужно
каждую
неделю
Au
moins
trois
mercredi
хотя
бы
три
среды,
Et
commencer
le
week-end
и
начинать
выходные
Le
lundi
à
onze
heures
et
demi
в
понедельник
в
одиннадцать
тридцать.
Un
collège
fou
fou
fou
fou
Сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
Où
tout
le
monde
est
fou
где
все
без
ума,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу
Et
rien
que
pour
nous
и
только
для
нас,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
Où
on
ne
fait
rien
du
tout
где
мы
ничего
не
делаем,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
C′est
ça
qui
serait
doux
вот
это
было
бы
здорово.
Un
collège
fou
fou
fou
fou
Сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
Où
tout
le
monde
est
fou
где
все
без
ума,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу
Et
rien
que
pour
nous
и
только
для
нас,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
Où
on
ne
fait
rien
du
tout
где
мы
ничего
не
делаем,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
C'est
ça
qui
serait
doux
вот
это
было
бы
здорово.
Un
collège
fou
fou
fou
fou
Сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
Où
tout
le
monde
est
fou
где
все
без
ума,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу
Et
rien
que
pour
nous
и
только
для
нас,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
Où
on
ne
fait
rien
du
tout
где
мы
ничего
не
делаем,
Un
collège
fou
fou
fou
fou
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу,
C′est
ça
qui
serait
doux
вот
это
было
бы
здорово.
Un
collège
fou
fou
fou
fou
Сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую,
сумасшедшую
школу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gérard Salesses, J.f. Porry
Attention! Feel free to leave feedback.