Lyrics and translation Bernard Minet - Dis-moi Bioman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi Bioman
Скажи мне, Биомен
Dis-moi
Bioman
pourquoi
dans
tout
l′univers,
Скажи
мне,
Биомен,
почему
во
всей
вселенной,
Les
forces
du
mal
veulent
s'emparer
de
la
terre,
Силы
зла
хотят
завладеть
землей,
Dis-moi
Bioman,
dis
pourquoi
tous
les
méchants
Скажи
мне,
Биомен,
скажи,
почему
все
злодеи
Voudraient,
Bioman,
détruire
notre
présent
Хотят,
Биомен,
разрушить
наше
настоящее
Pourquoi
ne
peut-on
pas
un
jour
connaîre
enfin,
Почему
мы
не
можем
однажды
узнать
наконец,
Le
bonheur
et
la
joie
la
douceur
d′un
matin,
Счастье
и
радость,
нежность
утра,
Où
règnerait
la
paix,
l'amour
et
l'amitié,
Где
царили
бы
мир,
любовь
и
дружба,
Où
les
hommes
pourraient
tous
vivre
en
liberté
Где
люди
могли
бы
все
жить
на
свободе
Parce
que,
petite
fille,
la
terre
est
trop
jolie,
Потому
что,
девочка,
земля
слишком
прекрасна,
Parce
que,
petite
fille,
il
y
a
la
jalousie,
Потому
что,
девочка,
существует
зависть,
De
tous
les
méchants
qui
voudraient
empêcher,
Всех
злодеев,
которые
хотят
помешать,
Le
ciel
d′être
bleu,
les
oiseaux
de
chanter
Небу
быть
голубым,
птицам
петь
Dis-moi
Bioman,
comment
fais-tu
pour
toujours,
Скажи
мне,
Биомен,
как
тебе
удается
всегда,
Combattre
le
mal
et
la
nuit
et
le
jour,
Бороться
со
злом
и
ночью,
и
днем,
Dis-moi
Bioman
pourquoi
n′as-tu
jamais
peur,
Скажи
мне,
Биомен,
почему
ты
никогда
не
боишься,
Des
forces
glaciales
qui
sèment
la
terreur
Ледяных
сил,
которые
сеют
ужас
Comment,
Bioman,
fais-tu
pour
toujours
garder,
Как,
Биомен,
тебе
удается
всегда
сохранять,
Le
même
moral
quand
tout
semble
s'écrouler,
Тот
же
боевой
дух,
когда
все,
кажется,
рушится,
Comment,
Bioman
fais-tu
pour
résister,
Как,
Биомен,
тебе
удается
противостоять,
Aux
forces
du
mal
et
toujours
triompher
Силам
зла
и
всегда
побеждать
Parce
que,
petite
fille,
je
garde
au
fond
de
mon
coeur,
Потому
что,
девочка,
я
храню
в
глубине
своего
сердца,
L′amour
de
la
vie,
le
respect
du
bonheur,
Любовь
к
жизни,
уважение
к
счастью,
Parce
que,
petite
fille,
quand
je
combats
les
méchants,
Потому
что,
девочка,
когда
я
сражаюсь
со
злодеями,
J'ai
dans
mon
esprit
le
sourire
d′un
enfant,
У
меня
в
мыслях
улыбка
ребенка,
Parce
que,
petite
fille,
la
terre
est
trop
jolie,
Потому
что,
девочка,
земля
слишком
прекрасна,
Parce
que,
petite
fille,
il
y
a
la
jalousie,
Потому
что,
девочка,
существует
зависть,
De
tous
les
méchants
qui
voudraient
empêcher,
Всех
злодеев,
которые
хотят
помешать,
Le
ciel
d'être
bleu,
les
oiseaux
de
chanter
Небу
быть
голубым,
птицам
петь
La
la
la
la
la
la
la
la...
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля...
Parce
que,
petite
fille
quand
je
combats
les
méchants,
Потому
что,
девочка,
когда
я
сражаюсь
со
злодеями,
J′ai
dans
mon
esprit
le
sourire
d'un
enfant...
У
меня
в
мыслях
улыбка
ребенка...
Merci
Bioman...
Спасибо,
Биомен...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gérard Salesses, Jean-luc Azoulay
Attention! Feel free to leave feedback.