Lyrics and translation Bernard Minet - La petite fille de Sarajevo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La petite fille de Sarajevo
Маленькая девочка из Сараево
La
petite
fille
de
Sarajevo
Маленькая
девочка
из
Сараево
N′arrive
pas
à
s'endormir
Не
может
уснуть,
Elle
n′a
que
neuf
ans
mais
déjà
trop
Ей
всего
девять
лет,
но
уже
слишком,
Trop
de
terribles
souvenirs
Слишком
много
ужасных
воспоминаний.
Elle
pleure,
elle
a
froid,
elle
a
peur
Она
плачет,
ей
холодно,
ей
страшно.
La
petite
fille
de
Sarajevo
Маленькая
девочка
из
Сараево
Ne
peut
pas
trouver
le
sommeil
Не
может
найти
свой
сон.
Elle
ne
sait
plus
que
le
monde
est
beau
Она
больше
не
знает,
что
мир
прекрасен
Et
qu'il
est
rempli
de
merveilles
И
что
он
полон
чудес.
Elle
pleure,
elle
a
froid,
elle
a
peur
Она
плачет,
ей
холодно,
ей
страшно.
Qui
peut
me
dire
Кто
может
мне
сказать,
Jusqu'à
quand
et
jusqu′où
До
каких
пор
и
до
каких
пределов
Les
humains
pousseront
leur
folie
Люди
будут
доводить
свое
безумие?
Qui
peut
me
dire
Кто
может
мне
сказать,
Pourquoi
le
monde
est
fou
Почему
мир
сошел
с
ума
Au
point
d′oublier
cette
petite
fille
Настолько,
что
забыл
эту
маленькую
девочку?
La
petite
fille
de
Sarajevo
Маленькая
девочка
из
Сараево
N'ose
plus
sortir
de
sa
maison
Не
смеет
выходить
из
дома.
Partout
autour
d′elle
c'est
le
chaos
Вокруг
нее
хаос,
On
entend
des
détonations
Слышны
взрывы.
Elle
pleure,
elle
a
froid,
elle
a
peur
Она
плачет,
ей
холодно,
ей
страшно.
La
petite
fille
de
Sarajevo
Маленькая
девочка
из
Сараево
N′a
plus
la
force
d'espérer
Больше
не
может
надеяться.
Elle
ne
connaît
jamais
de
repos
Она
никогда
не
знает
покоя,
Toute
sa
vie
n′est
que
danger
Вся
ее
жизнь
— это
опасность.
Elle
pleure,
elle
a
froid,
elle
a
peur
Она
плачет,
ей
холодно,
ей
страшно.
Qui
peut
me
dire
Кто
может
мне
сказать,
Jusqu'à
quand
et
jusqu'où
До
каких
пор
и
до
каких
пределов
Les
humains
pousseront
leur
folie
Люди
будут
доводить
свое
безумие?
Qui
peut
me
dire
Кто
может
мне
сказать,
Pourquoi
le
monde
est
fou
Почему
мир
сошел
с
ума
Au
point
d′oublier
cette
petite
fille
Настолько,
что
забыл
эту
маленькую
девочку?
Nous
allons
changer
tout
ça
Мы
изменим
все
это,
Nous
allons
changer
tout
ça
Мы
изменим
все
это,
Nous
allons
changer
tout
ça
Мы
изменим
все
это,
Demain
| oui
demain
Завтра
| да,
завтра.
Qui
peut
me
dire
Кто
может
мне
сказать,
Jusqu′à
quand
et
jusqu'où
До
каких
пор
и
до
каких
пределов
Les
humains
pousseront
leur
folie
Люди
будут
доводить
свое
безумие?
Qui
peut
me
dire
Кто
может
мне
сказать,
Pourquoi
le
monde
est
fou
Почему
мир
сошел
с
ума
Au
point
d′oublier
cette
petite
fille
Настолько,
что
забыл
эту
маленькую
девочку?
Qui
peut
me
dire
Кто
может
мне
сказать,
Jusqu'à
quand
et
jusqu′où
До
каких
пор
и
до
каких
пределов
Les
humains
pousseront
leur
folie
Люди
будут
доводить
свое
безумие?
Qui
peut
me
dire
Кто
может
мне
сказать,
Pourquoi
le
monde
est
fou
Почему
мир
сошел
с
ума
Au
point
d'oublier
cette
petite
fille...
Настолько,
что
забыл
эту
маленькую
девочку...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gérard salesses, jean-françois porry
Attention! Feel free to leave feedback.