Cairo -
Rashid
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma
cidade
inteira
tem
seu
nome
Eine
ganze
Stadt
trägt
deinen
Namen
A
luz
que
me
desperta
logo
cedo
Das
Licht,
das
mich
früh
am
Morgen
weckt
Quero
sua
risada
no
meu
fone
Ich
will
dein
Lachen
an
meinem
Ohr
Minha
casa
tá
cheia
de
brinquedo
Mein
Haus
ist
voller
Spielzeug
E
quando
eu
soube
que
você
ia
chegar
Und
als
ich
erfuhr,
dass
du
kommen
würdest
Eu
mal
sabia
do
que
devia
saber
Ich
wusste
kaum,
was
ich
wissen
sollte
Guardei
segredo,
mas
eu
queria
gritar
Ich
behielt
es
für
mich,
aber
ich
wollte
schreien
Armar
uma
grande
festa
pra
te
receber
Eine
große
Party
schmeißen,
um
dich
zu
empfangen
Imaginei
a
gente
domingo
no
parque
Ich
stellte
mir
uns
sonntags
im
Park
vor
Cê
bagunçando
todos
discos
do
papai
Du
bringst
alle
Platten
von
Papa
durcheinander
Viver
uma
aventura
num
rolê
de
bike
Wir
erleben
ein
Abenteuer
auf
einer
Radtour
Eu
te
contando
histórias
sobre
um
samurai
Ich
erzähle
dir
Geschichten
über
einen
Samurai
Não
vou
te
deixar
se
sentir
sozinho
Ich
werde
dich
nicht
allein
fühlen
lassen
Vambora'
desbravar
o
desconhecido
Lass
uns
das
Unbekannte
erkunden
Passei
por
tanta
coisa
no
caminho
Ich
habe
so
viel
auf
meinem
Weg
durchgemacht
E
só
agora
tudo
fez
sentido
Und
erst
jetzt
ergibt
alles
einen
Sinn
Com
você
nos
braços
eu
nem
conto
passos
e
reforço
laços
Mit
dir
in
meinen
Armen
zähle
ich
keine
Schritte
und
stärke
Bande
Me
aventuro
pela
luz
de
uma
estrela,
vou
parar
no
espaço
Ich
wage
mich
zum
Licht
eines
Sterns,
ich
werde
im
Weltraum
landen
Eu
imito
bicho,
falo
num
cochicho,
som
de
carro
eu
faço
Ich
mache
Tiergeräusche
nach,
flüstere,
mache
Autogeräusche
É,
e
quem
diria
agora
eu
sou
papai
Ja,
und
wer
hätte
gedacht,
dass
ich
jetzt
Papa
bin
E
quem
diria
agora
eu
sou
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
ich
jetzt
Uma
cidade
inteira
tem
seu
nome
Eine
ganze
Stadt
trägt
deinen
Namen
Sua
mãozinha
segura
meu
dedo
Deine
kleine
Hand
hält
meinen
Finger
Faz
a
vida
parecer
enorme
Lässt
das
Leben
riesig
erscheinen
E
todo
medo
parecer
pequeno
memo'
Und
jede
Angst
klein,
wirklich
klein
Um
vento
ameno,
o
peito
pleno
Ein
sanfter
Wind,
die
Brust
voll
Um
colinho
sereno,
assim
tá
sempre
bom
Ein
ruhiger
Schoß,
so
ist
es
immer
gut
Na
mó
loucura
tava
terminando
um
disco
Im
größten
Wahnsinn
war
ich
dabei,
eine
Platte
fertigzustellen
E
mais
ansioso
pelo
próximo
ultrassom
Und
noch
aufgeregter
wegen
des
nächsten
Ultraschalls
E
na
primeira
vez
que
ouvi
seu
coração
Und
als
ich
zum
ersten
Mal
dein
Herz
schlagen
hörte
Com
os
olhos
cheios
d'água,
uma
reviravolta
Mit
Tränen
in
den
Augen,
eine
Wende
Sua
mãe
me
olhando
assim
com
o
maior
sorrisão
Deine
Mutter
sah
mich
mit
dem
breitesten
Lächeln
an
Senti
que
ali
peguei
a
minha
fé
de
volta
Ich
fühlte,
dass
ich
dort
meinen
Glauben
zurückgewann
Não
vou
te
deixar
se
sentir
sozinho
Ich
werde
dich
nicht
allein
fühlen
lassen
Porque
sei
que
não
é
boa
a
sensação
Weil
ich
weiß,
dass
es
kein
gutes
Gefühl
ist
E
sempre
que
assustador
for
o
caminho
Und
immer
wenn
der
Weg
beängstigend
ist
Não
esquece,
pode
pegar
na
minha
mão
Vergiss
nicht,
du
kannst
meine
Hand
nehmen
Vem
aqui
com
o
papai,
filho,
vem
cá
Komm
her
zu
Papa,
mein
Sohn,
komm
her
Com
você
nos
braços
eu
nem
conto
passos
e
reforço
laços
Mit
dir
in
meinen
Armen
zähle
ich
keine
Schritte
und
stärke
Bande
Me
aventuro
pela
luz
de
uma
estrela,
vou
parar
no
espaço
Ich
wage
mich
zum
Licht
eines
Sterns,
ich
werde
im
Weltraum
landen
Eu
imito
bicho,
falo
num
cochicho,
som
de
carro
eu
faço
Ich
mache
Tiergeräusche
nach,
flüstere,
mache
Autogeräusche
É,
e
quem
diria
agora
eu
sou
papai
Ja,
und
wer
hätte
gedacht,
dass
ich
jetzt
Papa
bin
E
quem
diria
agora
eu
sou
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
ich
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaldo Antunes, Bernardo Villela De Andrade Massot
Album
Cairo
date of release
12-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.