Bernardo Quesada feat. Daniela Rodriguez - Solo un Ángel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernardo Quesada feat. Daniela Rodriguez - Solo un Ángel




Solo un Ángel
Только ангел
Cuando no nos queda más remedio
Когда нам не остаётся ничего иного,
Que vivir la vida como se nos da
Как жить так, как жизнь к нам приходит,
Para de nada construir
Оставив все усилия построить
La felicidad, o al menos algo similar
Счастье, или хотя бы нечто подобное,
Que nos permita madurar un mal momento...
Дающее нам пережить тёмные времена...
Cuando no nos sirve para nada ser capaz
Когда нам становится ясно, что смелости недостаточно,
De defenderse a mano limpia
Чтобы сражаться с голыми руками
Contra un monstruo sideral
С чудовищем из космоса,
Cuando estos brazos que te esperan
Когда эти руки, ожидающие тебя,
No comprenden que les queda
Не понимают, что им остаётся лишь
Solo llenarse de para aguantar
Наполниться верой, чтобы выдержать
Sólo un ángel
Только ангел
Puede regalarte ese consuelo
Может подарить тебе это утешение,
Sólo un ángel puede devolverte la razón
Только ангел может вернуть тебе разум,
Sólo un ángel
Только ангел
Puede rescatarte del infierno
Может освободить тебя из плена ада,
Rejuntar millones de pedazos
Собрать вместе миллион осколков,
Sólo un ángel puede repararte el corazón
Только ангел может исцелить твоё разбитое сердце
Cuando aquellas manos que acarician
Когда эти нежные руки ласкают,
O de un golpe cicatrizan
Или одним ударом ранят
Según sea tu voluntad
По твоему желанию,
Son las mismas manos que empuñamos
Эти руки мы держим вместе,
Las que hoy aquí juntamos
Как и сейчас,
Cuando es tiempo de rezar...
Когда пришло время молиться...
Cuando nunca fuimos enseñados
Когда мы никак не можем принять,
Que no hay muerte
Что смерти нет,
Que la vida continua
Что жизнь продолжается
Y que nos vamos a encontrar...
И что мы снова встретимся...
Sólo el más hombre de los hombres
Только самый сильный из мужчин
Es capaz de darnos fuerzas
Может вселить в нас силы,
Si se muere de las ganas de llorar
Если тонет в желании плакать,
Y cuentan que en el patio de la abuela
И говорят, что во дворе у бабушки
De mis sobrinos
Моих племянников
Uno menos juega a construir
Один больше не строит
Un tanque con tuquitos de madera
Танк из деревянных спичек
O talvez una nave espacial
Или космический корабль
Porque a mis hijos
Потому что в моих детей,
Como a mis sobrinos
Как и в моих племянников,
Los cuida cada día
Каждый день верит
Un ángel de la guarda personal
Личный ангел-хранитель





Writer(s): Bernardo Quesada


Attention! Feel free to leave feedback.