Bernardo Quesada - María Luna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernardo Quesada - María Luna




María Luna
Мария Луна
Dale una luz, una razón
Дай мне свет, дай мне повод,
Una respuesta a mi corazón
Дай ответ моему сердцу.
Dime si al fin de la pasión
Скажи, когда страсть утихла,
Fui algo más que una ilusión
Был ли я чем-то большим, чем иллюзия?
Dime si al cabo del tiempo ¿me extrañas?
Скажи, спустя время, скучаешь ли ты по мне?
Dime si ¿sigues escuchando mi voz?
Скажи, слышишь ли ты до сих пор мой голос?
Dime si ¿sigues abrazando mi almohada?
Скажи, обнимаешь ли ты до сих пор мою подушку?
Si ¿son iguales las mañanas sin Sol?
Такие же ли утра без солнца?
Dale una luz, una razón
Дай мне свет, дай мне повод,
Una respuesta a mi corazón
Дай ответ моему сердцу.
Dime si al fin de la pasión
Скажи, когда страсть утихла,
Fui algo más que una ilusión
Был ли я чем-то большим, чем иллюзия?
Dime si el nombre de tu vientre es el mismo
Скажи, имя твоего живота всё то же?
Si estás pendiente siempre de la Luna
Всё так же ждешь появления Луны?
Dime si sigues planeando el mañana
Скажи, строишь ли ты до сих пор планы на завтра?
Si son iguales las mañanas
Такие же ли утра,
Que no le das los buenos días al Sol
Когда ты не говоришь солнцу "доброе утро"?
Dime ¿por qué esta canción
Скажи, почему эта песня
Casi me arranca el corazón?
Чуть не вырывает мне сердце?
¿Por qué mi rostro está lleno de lágrimas?
Почему мое лицо полно слез?
¿Por qué el futuro se nos oscureció?
Почему наше будущее омрачилось?
Dime ¿por qué esta canción
Скажи, почему эта песня
Casi me arranca el corazón?
Чуть не вырывает мне сердце?
¿Por qué mi rostro está lleno de lágrimas?
Почему мое лицо полно слез?
Dime ¿porqué
Скажи, почему
Me muero el sexto día de febrero?
Я умираю шестого февраля?
Dime si el nombre de tu vientre es el mismo
Скажи, имя твоего живота всё то же?
Si estás pendiente siempre de la Luna
Всё так же ждешь появления Луны?
Dime si sigues planeando el mañana
Скажи, строишь ли ты до сих пор планы на завтра?
Si son iguales las mañanas
Такие же ли утра,
Que no le das los buenos días al Sol
Когда ты не говоришь солнцу "доброе утро"?
Dime ¿por qué esta canción
Скажи, почему эта песня
Casi me arranca el corazón?
Чуть не вырывает мне сердце?
¿Por qué mi rostro está lleno de lágrimas?
Почему мое лицо полно слез?
¿Por qué el futuro se nos oscureció?
Почему наше будущее омрачилось?
Dime ¿por qué esta canción
Скажи, почему эта песня
Casi me arranca el corazón?
Чуть не вырывает мне сердце?
¿Por qué mi rostro está lleno de lágrimas?
Почему мое лицо полно слез?
Dime ¿porqué
Скажи, почему
Me muero el sexto día de febrero?
Я умираю шестого февраля?





Writer(s): Bernardo Quesada


Attention! Feel free to leave feedback.