Lyrics and translation Bernd Clüver - Bevor Du einschläfst (Tausend kleine Sterne)
Tausend
kleine
Sterne
seh'n
Dich
jeden
Abend
schlafen
geh'n.
Тысяча
маленьких
звезд
видят
тебя
каждую
ночь,
когда
ты
спишь.
Tausend
kleine
Sterne,
die
moechten
Dich
so
gerne
gluecklich
seh'n.
Тысяча
маленьких
звезд,
которые
так
хотели
бы
видеть
тебя
счастливым.
Immerzu
haelt
einer
unter
ihnen
Wacht,
Всегда
кто-то
бодрствует
среди
них,
Daß
Dich
niemand
kraenkt
und
niemand
traurig
macht.
-
Чтобы
тебя
никто
не
обидел
и
никто
не
опечалил.
-
Das
sieht
er
genau
jede
Nacht.
Он
точно
видит
это
каждую
ночь.
Bevor
Du
einschlaefst,
denk'
immer
daran,
Прежде
чем
заснуть,
всегда
помните
об
этом,
Daß
Du
mir
gehoerst
und
daß
Du
gluecklich
wirst,
Что
ты
слушаешь
меня
и
что
ты
становишься
счастливым,
Wie
es
nur
irgendwie
geht.
Как
это
только
как-то
получается.
Bevor
Du
einschlaefst,
vergiß'
bitte
nie,
Прежде
чем
заснуть,
пожалуйста,
никогда
не
забывайте,
Daß
ein
guter
Stern
Что
добрая
звезда
Ueber
uns
und
uns'rer
Liebe
steht.
О
нас
и
о
нашей
любви.
Einer
unter
ihnen
ist
der
kleine
Stern,
der
Traeume
schenkt.
Одна
из
них-маленькая
звезда,
дарующая
Траэму.
Und
da
ist
ein
and'rer,
der
so
gut
er
kann,
Dein
Schicksal
lenkt.
И
есть
анд'рер,
который,
насколько
может,
направляет
твою
судьбу.
Durch
Dein
kleines
Fenster,
da
schaut
ein
dritter
rein.
Через
твое
маленькое
окошко,
туда
заглядывает
третий.
Und
er
sagt
Dir
leise,
Du
wirst
gluecklich
sein
И
он
тихо
говорит
тебе,
что
ты
будешь
счастлив
Mit
dem,
der
Dich
liebt
ganz
allein.
С
тем,
кто
любит
тебя
в
полном
одиночестве.
Bevor
Du
einschlaefst,
denk'
immer
daran,
Прежде
чем
заснуть,
всегда
помните
об
этом,
Daß
Du
mir
gehoerst
und
daß
Du
gluecklich
wirst,
Что
ты
слушаешь
меня
и
что
ты
становишься
счастливым,
Wie
es
nur
irgendwie
geht.
Как
это
только
как-то
получается.
Bevor
Du
einschlaefst,
vergiß'
bitte
nie,
Прежде
чем
заснуть,
пожалуйста,
никогда
не
забывайте,
Daß
ein
guter
Stern
Что
добрая
звезда
Ueber
uns
und
uns'rer
Liebe
steht.
Bevor
Du
einschlaefst
...
О
нас
и
о
нашей
любви.
До
того,
как
ты
уснешь
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Orloff
Attention! Feel free to leave feedback.