Bernd Clüver - Der Raum des Schweigens (Sounds of Silence) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernd Clüver - Der Raum des Schweigens (Sounds of Silence)




Wenn die Dunkelheit beginnt
Когда начинается тьма
Und die Nacht spricht mit dem Wind
И ночь говорит с ветром
Phantasien gehen Hand in Hand
Фантазии идут рука об руку
Und die Zeit ist wie der feine Sand
И время, как мелкий песок
Der die Spuren unsres Lebens fast verweht
Который почти замел следы нашей жизни
Von Dir geht
От тебя идет
Beginnt der Raum des Schweigens
Начинается пространство молчания
Im nackten Neonlicht vereint
В голом неоновом свете объединились
Zehntausend Menschen, einer weint
Десять тысяч человек, один плачет
Alle reden, doch sie hören nie
Все говорят, но они никогда не слышат
Viele hören, doch sie reden nie
Многие слышат, но они никогда не говорят
Und wie Tränen fallen Worte in das Meer
И, как слезы, слова падают в море
Kalt und leer
Холодно и пусто
Das ist der Raum des Schweigens
Это пространство молчания
Und in den Brunnen fällt ein Stein
И в колодец падает камень
Wann wird er jemals unten sein
Когда он когда-нибудь будет внизу
Unser Leben ist ein fremdes Tier
Наша жизнь-чужое животное
Manche fragen sich was soll ich hier
Некоторые задаются вопросом, что я должен здесь
Denn das Glück hat für viele wenig Zeit
Потому что счастье имеет мало времени для многих
Endlos weit
Бесконечно далеко
Das ist der Raum des Schweigens
Это пространство молчания
Die vielen Fehler sind ein Mann
Многие ошибки-человек
Der alles will und gar nichts kann
Который хочет всего и ничего не может
Voller Regen sind die Augen schwer
Полные дождя глаза тяжелы
Er will weinen doch er kann nicht mehr
Он хочет плакать, но он больше не может
Und sein Lied ist für viele viel zu weit
И его песня слишком далека для многих
Ohne Zeit beginnt der Raum des Schweigens
Без времени начинается пространство молчания
Und in den Brunnen fällt ein Stein
И в колодец падает камень
Wann wird er jemals unten sein
Когда он когда-нибудь будет внизу
Unser Leben ist ein fremdes Tier
Наша жизнь-чужое животное
Manche fragen sich was soll ich hier
Некоторые задаются вопросом, что я должен здесь
Denn das Glück hat für viele wenig Zeit
Потому что счастье имеет мало времени для многих
Endlos weit
Бесконечно далеко
Das ist der Raum des Schweigens
Это пространство молчания





Writer(s): PAUL SIMON


Attention! Feel free to leave feedback.