Lyrics and translation Bernd Clüver - Jeder tut, was er kann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeder tut, was er kann
Каждый делает, что может
Jeden
Donnerstag
Abend
saß
der
in
der
kleinen
Bar
Каждый
четверг
вечером
он
сидел
в
маленьком
баре,
Keiner
wagte
zu
fragen,
ob
es
diesmal
wieder
nichts
war
Никто
не
смел
спросить,
не
случилось
ли
опять
провала.
Jeden
Donnerstag
Abend
und
er
tippte
immer
gleich
Каждый
четверг
вечером,
и
он
всегда
заказывал
одно
и
то
же,
Da
hörte
man
ihn
sagen,
übermorgen
bin
ich
reich.
И
слышалось,
как
он
говорил:
"Послезавтра
я
буду
богат".
Jeder
tut
was
er
kann,
ist
es
auch
nicht
viel
Каждый
делает,
что
может,
пусть
даже
немного,
Er
war
ein
kleiner
Mann
mit
großen
Ziel
Он
был
маленьким
человеком
с
большой
целью.
Jedes
mal
wenn
er
nicht
so
richtig
weiter
kam
Каждый
раз,
когда
у
него
что-то
не
получалось,
Schaute
er
tiefer
ins
Glas
und
das
machte
ihm
Spaß
Он
смотрел
глубже
в
стакан,
и
это
доставляло
ему
удовольствие.
Und
dann
dacht
er
daran,
irgendwann
wird
das
was
И
тогда
он
думал
о
том,
что
когда-нибудь
всё
получится,
Leb
mein
Leben
wie
es
mit
passt
Жить
своей
жизнью,
как
мне
заблагорассудится,
Ja
das
wär
doch
was
Вот
это
было
бы
здорово.
Eines
Samstag
abends
kam
er
in
die
kleine
Bar
Одним
субботним
вечером
он
пришел
в
маленький
бар,
Der
Kellner
wollte
schon
fragen
Бармен
хотел
уже
спросить,
Ob
er
wieder
abgebrannt
war
Не
прогорел
ли
он
опять,
Doch
diesen
Samstag
Abend
Но
этим
субботним
вечером,
Nach
der
dritten
Flasche
Veuve
Clicquot
После
третьей
бутылки
"Вдовы
Клико",
Hörte
man
ihn
prahlen
Слышалось,
как
он
хвастался:
Ich
hau
jetzt
ab
nach
Mexico
Я
уезжаю
в
Мексику.
Jeder
tut
was
er
kann,
ist
es
auch
nicht
viel
Каждый
делает,
что
может,
пусть
даже
немного,
Er
war
ein
kleiner
Mann
mit
einem
großen
Ziel
Он
был
маленьким
человеком
с
большой
целью.
Jedes
Mal
wenn
er
nicht
so
richtig
weiter
kam
Каждый
раз,
когда
у
него
что-то
не
получалось,
Schaute
tiefer
ins
Glas
und
das
macht
ihm
Spaß
Он
смотрел
глубже
в
стакан,
и
это
доставляло
ему
удовольствие.
Und
dann
dachte
er
dran,
irgendwann
wird
das
was
И
тогда
он
думал
о
том,
что
когда-нибудь
всё
получится,
Schöne
Frauen
und
Veuve
Clicquot
Красивые
женщины
и
"Вдова
Клико",
Am
Golf
von
Mexico
На
берегу
Мексиканского
залива.
Jeder
tut
was
er
kann,
ist
es
auch
nicht
viel
Каждый
делает,
что
может,
пусть
даже
немного,
Er
war
ein
kleiner
Mann
mit
einem
großen
Ziel
Он
был
маленьким
человеком
с
большой
целью.
Er
ging
nach
Acapulco,
dort
war
das
Leben
leicht
Он
отправился
в
Акапулько,
там
жизнь
была
легка,
Ohne
die
vielen
Amigos
hätte
das
Geld
auch
gereicht
Без
всех
этих
амиго
денег
бы
тоже
хватило.
Jetzt
er
nur
noch
Tequilla
Теперь
он
пьет
только
текилу,
Und
keinen
Veuve
Clicquot
И
никакой
"Вдовы
Клико".
Er
schaut
noch
tiefer
ins
Glas
Он
смотрит
еще
глубже
в
стакан,
Doch
es
macht
keinen
Spaß
Но
это
не
доставляет
удовольствия.
Und
dann
denkt
er
daran
wie
viel
schöner
war
das
И
тогда
он
думает
о
том,
как
прекрасно
было
раньше,
In
der
Ecke
in
der
keinen
Bar
wo
er
immer
saß
В
углу
того
маленького
бара,
где
он
всегда
сидел.
Jeder
tut
was
er
kann,
ist
es
auch
nicht
viel
Каждый
делает,
что
может,
пусть
даже
немного,
Jeder
tut
was
er
kann,
ist
es
auch
nicht
viel
Каждый
делает,
что
может,
пусть
даже
немного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.