Lyrics and translation Bernd Clüver - Spiel' mir ein Liebeslied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spiel' mir ein Liebeslied
Сыграй мне песню о любви
Gitarrenlehrer
für
privat
gesucht
stand
in
dem
Inserat.
«Требуется
преподаватель
игры
на
гитаре.
Частные
уроки»,
— гласило
объявление.
Für
zwanzig
Mark
die
Stunde
Двадцать
марок
в
час,
Und
das
war
für
mich
sehr
viel
И
это
было
для
меня
очень
много.
Es
reichte
vorn
und
hinten
nicht
Денег
не
хватало
ни
на
что,
Die
Jobs
in
den
Bars
bei
Kerzenlicht
Только
на
подработки
в
барах
при
свечах
Und
mein
Einmannrepertoire
И
мой
репертуар
для
одного,
Das
keinem
außer
mir
gefiel.
Который
никому,
кроме
меня,
не
нравился.
Ich
ging
zu
der
Adresse
hin
Я
пошел
по
указанному
адресу,
Die
Gitarre
unterm
Arm
- in
Jeans
С
гитарой
под
мышкой,
в
джинсах.
Und
sah
das
Haus
im
Park
mit
goldnem
Nummernschild
am
Tor
И
увидел
дом
в
парке
с
золотым
номерным
знаком
на
воротах.
Ich
wollte
erst
schon
wieder
gehn
Я
уже
хотел
развернуться
и
уйти,
Da
hab
ich
sie
gesehn.
Как
вдруг
увидел
тебя.
Als
ob
sie
im
Käfig
war
und
ich
davor.
Будто
ты
была
в
клетке,
а
я
стоял
снаружи.
Dann
wurde
ich
ihr
vorgestellt
Меня
тебе
представили,
Und
später
hat
sie
mir
erzählt
И
позже
ты
рассказала
мне
Von
ihrem
Mann
О
своем
муже,
Für
den
sie
nur
ein
schönes
Spielzeug
war
Для
которого
ты
была
всего
лишь
красивой
игрушкой.
Sie
sagte
sie
hat
viel
nachgedacht
Ты
сказала,
что
много
думала,
Und
das
Musik
sie
so
glücklich
macht
И
что
музыка
делает
тебя
такой
счастливой.
Und
dann
bat
sie
А
потом
попросила:
Spiel
du
für
mich
«Сыграй
для
меня,
Du
spielst
so
wunderbar.
Ты
играешь
так
чудесно».
Spiel
mir
ein
Liebeslied
«Сыграй
мне
песню
о
любви,
Ein
kleines
Liebeslied.
Маленькую
песню
о
любви.
Ich
find'
Musik
nun
mal
so
traurig
und
so
schön.
Я
нахожу
музыку
такой
грустной
и
такой
прекрасной.
Spiel
mir
ein
Liebeslied
Сыграй
мне
песню
о
любви,
Ich
sing
es
mit
Я
спою
вместе
с
тобой,
Dann
kannst
du
mich
vielleicht
verstehn.
Тогда
ты,
возможно,
меня
поймешь».
So
oft
ich
die
Gitarre
nahm
immer
wenn
ich
zu
ihr
kam
Каждый
раз,
когда
я
брал
гитару,
когда
я
приходил
к
тебе,
Versank
die
ganze
Welt
um
uns
Весь
мир
вокруг
нас
исчезал.
Wir
schauten
uns
nur
an
Мы
смотрели
только
друг
на
друга.
Die
paar
Koffer
«Пару
чемоданов,
Hast
du
schnell
gepackt
und
sie
ging
Ты
быстро
собрала,
и
ты
ушла
So
gern
mit
mir
und
unsre
schönste
Zeit
begann.
Так
охотно
со
мной,
и
началось
наше
самое
прекрасное
время».
Sie
wollt
mir
alles
geben
Ты
хотела
отдать
мне
всё,
Doch
es
war
für
sie
kein
Leben
Но
для
тебя
это
не
было
жизнью.
Sie
wurde
krank
und
ich
wußte
Ты
заболела,
и
я
знал,
Daß
ich
sie
verlier
Что
потеряю
тебя.
Da
sah
sie
mich
so
traurig
an
mit
ihren
großen
Augen
Ты
посмотрела
на
меня
так
грустно
своими
большими
глазами
Und
dann
sagte
sie
И
сказала:
Es
war
so
schön
«Это
было
так
прекрасно,
Und
dafür
dank
ich
dir.
И
за
это
я
благодарю
тебя».
Spiel
mir
ein
Liebeslied
noch
mal
mein
Liebeslied
«Сыграй
мне
песню
о
любви,
еще
раз
мою
песню
о
любви,
Bevor
die
Nacht
beginnt
Прежде
чем
наступит
ночь.
Ich
hab
so
An
gst
@d
avo
r
Мне
так
страшно
ее
ждать.
Spiel
mir
ein
Liebeslied
ich
nehm
es
mit
Сыграй
мне
песню
о
любви,
я
возьму
ее
с
собой,
Wohin
du
mir
nicht
folgen
kannst.
Туда,
куда
ты
не
сможешь
последовать
за
мной».
Spiel
mir
ein
Liebeslied
noch
mal
mein
Liebeslied
«Сыграй
мне
песню
о
любви,
еще
раз
мою
песню
о
любви,
Und
sei
nicht
traurig
И
не
грусти,
Denn
es
war
doch
immer
schör
Ведь
это
было
всегда
прекрасно.
Spiel
mir
ein
Liebeslied
Сыграй
мне
песню
о
любви,
Ich
nehm
es
mit
Я
возьму
ее
с
собой,
Bis
wir
uns
einmal
wiedersehn.
До
нашей
новой
встречи».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.