Lyrics and translation Bernd Clüver - Spiel' mir ein Liebeslied
Gitarrenlehrer
für
privat
gesucht
stand
in
dem
Inserat.
Учитель
гитары
для
частных
поисков
стоял
в
объявлении.
Für
zwanzig
Mark
die
Stunde
За
двадцать
марок
час
Und
das
war
für
mich
sehr
viel
И
это
было
для
меня
очень
много
Es
reichte
vorn
und
hinten
nicht
Не
хватало
спереди
и
сзади
Die
Jobs
in
den
Bars
bei
Kerzenlicht
Работа
в
барах
при
свечах
Und
mein
Einmannrepertoire
И
мой
репертуар
одного
человека
Das
keinem
außer
mir
gefiel.
Это
никому,
кроме
меня,
не
нравилось.
Ich
ging
zu
der
Adresse
hin
Я
пошел
по
адресу
Die
Gitarre
unterm
Arm
- in
Jeans
Гитара
под
мышкой
- в
джинсах
Und
sah
das
Haus
im
Park
mit
goldnem
Nummernschild
am
Tor
И
увидел
дом
в
парке
с
золотым
номерным
знаком
на
воротах
Ich
wollte
erst
schon
wieder
gehn
Я
уже
хотел
вернуться
Da
hab
ich
sie
gesehn.
Я
видел
ее
там.
Als
ob
sie
im
Käfig
war
und
ich
davor.
Как
будто
она
была
в
клетке,
а
я
перед
ней.
Dann
wurde
ich
ihr
vorgestellt
Тогда
я
был
представлен
ей
Und
später
hat
sie
mir
erzählt
А
позже
она
рассказала
мне
Für
den
sie
nur
ein
schönes
Spielzeug
war
Для
которого
она
была
просто
красивой
игрушкой
Sie
sagte
sie
hat
viel
nachgedacht
Она
сказала,
что
она
много
думала
Und
das
Musik
sie
so
glücklich
macht
И
это
музыка
делает
вас
такими
счастливыми
Und
dann
bat
sie
И
тогда
она
попросила
Spiel
du
für
mich
Ты
играешь
для
меня
Du
spielst
so
wunderbar.
Ты
так
замечательно
играешь.
Spiel
mir
ein
Liebeslied
Сыграй
мне
песню
о
любви
Ein
kleines
Liebeslied.
Маленькая
песня
о
любви.
Ich
find'
Musik
nun
mal
so
traurig
und
so
schön.
Я
нахожу
музыку
такой
грустной
и
такой
красивой.
Spiel
mir
ein
Liebeslied
Сыграй
мне
песню
о
любви
Ich
sing
es
mit
Я
пою
это
с
Dann
kannst
du
mich
vielleicht
verstehn.
Тогда,
может
быть,
ты
поймешь
меня.
So
oft
ich
die
Gitarre
nahm
immer
wenn
ich
zu
ihr
kam
Так
часто
я
брал
гитару
всякий
раз,
когда
я
приходил
к
ней
Versank
die
ganze
Welt
um
uns
Потонул
весь
мир
вокруг
нас
Wir
schauten
uns
nur
an
Мы
просто
смотрели
друг
на
друга
Die
paar
Koffer
Пара
чемоданов
Hast
du
schnell
gepackt
und
sie
ging
Ты
быстро
упаковал,
и
она
пошла
So
gern
mit
mir
und
unsre
schönste
Zeit
begann.
Так
хотелось,
чтобы
со
мной
и
нашим
самым
прекрасным
временем
началось.
Sie
wollt
mir
alles
geben
Она
хочет
дать
мне
все
Doch
es
war
für
sie
kein
Leben
Но
для
нее
не
было
жизни
Sie
wurde
krank
und
ich
wußte
Она
заболела,
и
я
знал
Daß
ich
sie
verlier
Что
я
их
потеряю
Da
sah
sie
mich
so
traurig
an
mit
ihren
großen
Augen
Она
так
грустно
смотрела
на
меня
своими
большими
глазами
Und
dann
sagte
sie
И
тогда
она
сказала
Es
war
so
schön
Это
было
так
красиво
Und
dafür
dank
ich
dir.
И
за
это
я
благодарю
тебя.
Spiel
mir
ein
Liebeslied
noch
mal
mein
Liebeslied
Сыграй
мне
песню
любви
еще
раз
мою
песню
любви
Bevor
die
Nacht
beginnt
До
того,
как
начнется
Ночь
Ich
hab
so
An
gst
@d
avo
r
У
меня
так
есть
gst
@d
avo
r
Spiel
mir
ein
Liebeslied
ich
nehm
es
mit
Сыграй
мне
песню
о
любви
я
возьму
ее
с
собой
Wohin
du
mir
nicht
folgen
kannst.
Куда
ты
не
можешь
следовать
за
мной.
Spiel
mir
ein
Liebeslied
noch
mal
mein
Liebeslied
Сыграй
мне
песню
любви
еще
раз
мою
песню
любви
Und
sei
nicht
traurig
И
не
печалься
Denn
es
war
doch
immer
schör
Потому
что
это
всегда
было
schör
Spiel
mir
ein
Liebeslied
Сыграй
мне
песню
о
любви
Ich
nehm
es
mit
Я
возьму
его
с
собой
Bis
wir
uns
einmal
wiedersehn.
Пока
мы
не
увидимся
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.