Berner feat. Cozmo - Art of War - translation of the lyrics into German

Art of War - Berner , Cozmo translation in German




Art of War
Die Kunst des Krieges
We grew up broke, but, shit, we wanted more
Wir sind arm aufgewachsen, doch, verdammt, wir wollten mehr
Now it′s Versace print on a marble floor
Jetzt ist Versace-Print auf einem Marmorboden
Had to shake a few homies because they heart ain't pure
Musste ein paar Homies abschütteln, weil ihr Herz nicht rein war
Keepin′ your enemies close, that's the art of war
Deine Feinde nah bei dir zu halten, das ist die Kunst des Krieges
Cop a brick and flip it, that's a easy check
Hol' ein Kilo und verkauf's, das ist ein einfacher Check
They hatin′ on me but I never let ′em see me sweat
Sie hassen mich, doch ich lass sie mich nie schwitzen sehen
Had to shake a few bitches because they heart ain't pure
Musste ein paar Frauen abschütteln, weil ihr Herz nicht rein war
Play broke knowin′ you got more, that's the art of war, yeah
Tu arm, obwohl du mehr hast das ist die Kunst des Krieges, ja
First they switch up then wanna clique up
Erst wechseln sie die Seite, dann wollen sie wieder dazugehören
I′m a five-star general, I'll never slip up
Ich bin ein Fünf-Sterne-General, ich mach' keine Fehler
I′m at the pick up, I'm two steps ahead of 'em
Ich bin beim Treffpunkt, bin zwei Schritte voraus
This the art of war, the manual to bread gettin′ (Gettin′ bread)
Das ist die Kunst des Krieges, das Handbuch zum Geld machen (Geld machen)
All this drama in the game,
All der Drama im Spiel,
It got my head spinnin' (Got my head spinnin′)
Bringt meinen Kopf zum Drehen (Bringt meinen Kopf zum Drehen)
Why they talkin' on the phone when the feds listen? (When they listen)
Warum reden sie am Telefon, wenn die Feds mithören? (Wenn sie mithören)
Fuck ′em, I just wanna ball, I want it all (I want it all)
Scheiß auf sie, ich will nur ballern, ich will alles (Ich will alles)
I seen a killa shed tears, realest shit I ever saw (I swear to God)
Ich sah einen Killer Tränen vergießen, das realste, was ich je sah (Ich schwöre bei Gott)
Keep your enemies close, don't boast too much (Shh)
Halt deine Feinde nah, prahl nicht zu viel (Pscht)
Be careful with the bitch, man, she know too much (She knows too much)
Sei vorsichtig mit der Frau, sie weiß zu viel (Sie weiß zu viel)
Cats get thirsty and they show their true colors
Leute werden gierig und zeigen ihre wahren Farben
I′m on magazine covers, stash house in the suburbs (In the cuts)
Ich bin auf Magazincovern, Stash-Haus in den Vororten (Im Versteck)
Yeah, vac bags in the cupboards (In the cuts)
Ja, Vakuumbeutel in den Schränken (Im Versteck)
No couches in the house,
Keine Sofas im Haus,
Just a wall full of hundreds (Full of hundreds)
Nur eine Wand voller Hunderter (Voller Hunderter)
I tried tell 'em that I wanted more
Ich hab ihnen gesagt, ich wollte mehr
Berner, Coz Pacino go hard, it's the art of war
Berner, Coz Pacino gehen hart ran, es ist die Kunst des Krieges
We grew up broke, but, shit, we wanted more
Wir sind arm aufgewachsen, doch, verdammt, wir wollten mehr
Now it′s Versace print on a marble floor
Jetzt ist Versace-Print auf einem Marmorboden
Had to shake a few homies because they heart ain′t pure
Musste ein paar Homies abschütteln, weil ihr Herz nicht rein war
Keepin' your enemies close, that′s the art of war
Deine Feinde nah bei dir zu halten, das ist die Kunst des Krieges
Cop a brick and flip it, that's a easy check
Hol' ein Kilo und verkauf's, das ist ein einfacher Check
They hatin′ on me but I never let 'em see me sweat
Sie hassen mich, doch ich lass sie mich nie schwitzen sehen
Had to shake a few bitches because they heart ain′t pure
Musste ein paar Frauen abschütteln, weil ihr Herz nicht rein war
Play broke knowin' you got more, that's the art of war (Yo), yeah
Tu arm, obwohl du mehr hast das ist die Kunst des Krieges (Yo), ja
All I ever did was give handouts
Alles, was ich je tat, war Hilfestellung geben
Never kept score, not worried ′bout how it panned out
Nie den Score gehalten, nicht besorgt, wie es ausging
It was days I was down to my last five hundred
Es gab Tage, da hatte ich nur meine letzten fünfhundert
In the streets hustlin′, knowin' that I could die from it
Auf der Straße husteln, wissend, dass ich dabei sterben könnte
Everyone tellin′ me that my time comin'
Jeder sagt mir, dass meine Zeit kommt
Who got the plug on work? I′m tryna buy somethin'
Wer hat den Plug für Ware? Ich will was kaufen
Ant gave me sixty and I tripled that
Ant gab mir sechzig, und ich verdreifachte das
The feelin′ when the pack touch down, shit, we live for that
Das Gefühl, wenn der Pack ankommt, verdammt, dafür leben wir
I remember way back, dreamin'
Ich erinnere mich an damals, als ich träumte
Now me and Bern rollin' up in the Maybach schemin′
Jetzt fahren Bern und ich im Maybach und planen
Through the sunroof I seen it, I ain′t in it for the small fame
Durchs Schiebedach seh' ich's, ich bin nicht für den kleinen Ruhm
Plus, over time, shit, we all change
Außerdem ändern wir uns alle mit der Zeit
The money's in the cut, no one will ever know
Das Geld ist versteckt, niemand wird es je wissen
I hope I get to spend it, ′cause, shit, nothing's forever, though
Ich hoffe, ich kann es ausgeben, denn, verdammt, nichts währt ewig
When I was young, they dealt me crumbs, but I wanted more
Als ich jung war, gaben sie mir nur Krümel, doch ich wollte mehr
All my enemies dead and broke, the art of war, yeah
Alle meine Feinde tot und pleite, die Kunst des Krieges, ja
We grew up broke, but, shit, we wanted more
Wir sind arm aufgewachsen, doch, verdammt, wir wollten mehr
Now it′s Versace print on a marble floor
Jetzt ist Versace-Print auf einem Marmorboden
Had to shake a few homies because they heart ain't pure
Musste ein paar Homies abschütteln, weil ihr Herz nicht rein war
Keepin′ your enemies close, that's the art of war
Deine Feinde nah bei dir zu halten, das ist die Kunst des Krieges
Cop a brick and flip it, that's a easy check
Hol' ein Kilo und verkauf's, das ist ein einfacher Check
They hatin′ on me but I never let ′em see me sweat
Sie hassen mich, doch ich lass sie mich nie schwitzen sehen
Had to shake a few bitches because they heart ain't pure
Musste ein paar Frauen abschütteln, weil ihr Herz nicht rein war
Play broke knowin′ you got more, that's the art of war
Tu arm, obwohl du mehr hast das ist die Kunst des Krieges






Attention! Feel free to leave feedback.