Lyrics and translation Berner - Status
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
just
movin'
up
the
rank,
I'm
just
movin'
up
the
rank
Я
просто
поднимаюсь
в
звании,
я
просто
поднимаюсь
в
звании.
I'm
just
movin'
up
the
rank
(I'm
movin'
up)
Я
просто
двигаюсь
вверх
по
рангу
(я
двигаюсь
вверх).
I'm
just
movin'
up
the
rank
Я
просто
поднимаюсь
выше
по
званию.
I'm
on
top
dog
status
(I'm
just
movin'
up
the
rank)
Я
на
вершине
статуса
собаки
(я
просто
двигаюсь
вверх
по
рангу).
Yeah,
top
dog
status
(I'm
just
movin'
up
the
rank)
Да,
статус
топ-дога
(я
просто
поднимаюсь
вверх
по
рангу).
I'm
on
top
dog
status
(I'm
just
movin'
up
the
rank)
Я
на
вершине
статуса
собаки
(я
просто
двигаюсь
вверх
по
рангу).
Yeah,
top
dog
status
(I'm
just—)
Да,
высший
статус
собаки
(я
просто...)
Another
court
case
(They
on
my
dick)
Еще
одно
судебное
дело
(они
на
моем
члене)
Twenty-two
million
dollar
check,
bring
me
more
weight
(More
weight)
Двадцать
два
миллиона
долларов,
принеси
мне
больше
веса
(больше
веса).
From
dirty
twenties
in
the
floor
safe
(In
the
ground)
Из
грязных
двадцатых
в
сейфе
на
полу
(в
земле).
To
court
side
seats
where
the
Warriors
play
(In
The
Town)
Для
придворных
мест,
где
играют
воины
(в
городе).
Yeah,
young
thick
bitches
drinking
bottles
like
water
(C'mon)
Да,
молодые
толстые
сучки
пьют
бутылки,
как
воду
(давай!)
Tried
steppin'
on
my
shoes,
it
just
made
me
go
harder
Я
пытался
надеть
туфли,
но
это
только
усложнило
мне
жизнь.
My
Armenian
partners
said
we
just
getting
started
(What
up,
Al?)
Мои
армянские
партнеры
сказали,
что
мы
только
начинаем
(как
дела,
Ал?)
So
much
cash
I
grabbed
the
bag
an
apartment
Так
много
денег,
я
схватил
сумку
и
квартиру.
We
really
outside,
it
feel
good
to
be
alive
(I'm
alive)
Мы
действительно
на
улице,
мне
хорошо
быть
живыми
(я
жив).
Throw
the
raws
in
the
trash
and
fire
up
a
vibe
Швыряем
в
мусорное
ведро
и
разжигаем
атмосферу.
I'm
with
the
whales
now
(Whales
now),
bank
by
Moracco
Теперь
я
с
китами
(теперь
с
китами),
банк
от
Moracco.
Brand
worth
a
B,
I
should
write
me
a
novel
(I
should
write
a
book)
Бренд
стоит
B,
я
должен
написать
мне
роман
(я
должен
написать
книгу).
Military
escorts
out
in
the
Congo
Военные
эскорты
в
Конго.
Lunch
in
Sinoloa
but
I
fell
asleep
in
Cabo
Обед
в
Синолоа,
но
я
заснул
в
Кабо.
We
don't
boast
much,
we
them
guys
now
Мы
не
особо
хвастаемся,
мы
те
парни.
We
control
the
supply
chain
worldwide
now
Мы
контролируем
цепочку
поставок
по
всему
миру.
Pretty
light
brown
(Pretty
light
brown)
bitch
with
an
attitude
Довольно
светло-коричневая
(довольно
светло-коричневая)
сучка
с
отношением.
Yeah,
they
love
the
dick
when
they
mad
at
you
Да,
они
любят
член,
когда
злятся
на
тебя.
Ms,
I'ma
grab
a
few,
friends,
I
only
have
a
few
Мисс,
я
возьму
несколько,
друзья,
у
меня
есть
только
несколько.
How
I'm
thirty-five
still
tryna
get
a
package
through?
Как
мне
тридцать
пять,
я
все
еще
пытаюсь
получить
посылку?
Yeah,
dope
boy
but
they
call
me
The
Goat
Да,
наркоман,
но
меня
называют
козлом.
Late
night
in
the
ghost
tryna
dig
in
the
throat
Поздняя
ночь
в
Призраке,
пытаюсь
копаться
в
горле.
They
ask
why
I'm
always
trippin',
'cause
shippin'
get
old
Они
спрашивают,
почему
я
всегда
спотыкаюсь,
потому
что
старею.
And
I'm
caught
up
in
the
game,
all
the
water
in
the
chain
И
я
пойман
в
этой
игре,
вся
вода
в
цепи.
Yeah,
I'm
probably
on
a
plane
Да,
наверное,
я
в
самолете.
choppin'
next-level
plays
(Next-level
plays)
choppin
' играет
на
следующем
уровне
(играет
на
следующем
уровне)
Old
Js,
I'm
stuck
in
my
old
ways
(In
my
old
ways)
Старый
Js,
я
застрял
в
своих
старых
способах
(в
своих
старых
способах).
OG,
yeah,
El
Chivo
О,
да,
Эль
Чиво.
Young
Bern,
yeah,
Ant
Tamborino
Молодой
Берн,
да,
Муравей
Тамборино.
I'm
on
top
dog
status
(I'm
just
movin'
up
the
rank)
Я
на
вершине
статуса
собаки
(я
просто
двигаюсь
вверх
по
рангу).
Yeah,
top
dog
status
(I'm
just
movin'
up
the
rank)
Да,
статус
топ-дога
(я
просто
поднимаюсь
вверх
по
рангу).
I'm
on
top
dog
status
(I'm
just
movin'
up
the
rank)
Я
на
вершине
статуса
собаки
(я
просто
двигаюсь
вверх
по
рангу).
Yeah,
top
dog
status
(I'm
just—)
Да,
высший
статус
собаки
(я
просто...)
I'm
on
top
dog
status
(I'm
just
movin'
up
the
rank)
Я
на
вершине
статуса
собаки
(я
просто
двигаюсь
вверх
по
рангу).
Yeah,
top
dog
status
(I'm
just
movin'
up
the
rank)
Да,
статус
топ-дога
(я
просто
поднимаюсь
вверх
по
рангу).
I'm
on
top
dog
status
(I'm
just
movin'
up
the
rank)
Я
на
вершине
статуса
собаки
(я
просто
двигаюсь
вверх
по
рангу).
Yeah,
top
dog
status
(I'm
just—)
Да,
высший
статус
собаки
(я
просто...)
These
pack
of
seeds
come
from
Medellin
Эти
семена
приходят
из
Медельина.
The
Blanco
family
told
me,
"Bern,
go
and
do
your
thing"
Семья
Бланко
сказала
мне:"Берн,
иди
и
делай
свое
дело".
Stoney
Hill
got
a
wild
vibe
У
стони
Хилла
дикая
атмосфера.
I'm
with
the
Marley
boys
gettin'
high
Я
с
парнями
из
марли,
которые
под
кайфом.
They
smoke
Cookie
in
Dubai
Они
курят
печенье
в
Дубае.
In
London,
Dublin,
Rome
and
Barça
(In
Barcelona)
В
Лондоне,
Дублине,
Риме
и
на
Барсе
(в
Барселоне).
They
roll
the
red
carpet
out
for
the
urban
farmer
(For
the
Bern)
Они
раскатывают
красную
дорожку
для
городского
фермера
(для
Берна).
I'm
tryna
spend
all
these
tens
(All
these
tens)
Я
пытаюсь
потратить
все
эти
десятки
(все
эти
десятки).
Dirty
money
bought
this
Benz
(Bought
this
Benz,
true)
Грязные
деньги
купили
этот
Бенц
(купил
этот
Бенц,
правда)
Stash
houses
in
the
Netherlands
Тайники
в
Нидерландах.
Yeah,
I'm
on
top
dog
status,
mailbox
veteran
(Veteran)
Да,
я
на
вершине
статуса
собаки,
ветеран
почтового
ящика
(ветеран).
Chip
phone,
yeah
(Yeah),
big
home,
yeah
(Yeah)
Чип-телефон,
Да
(да),
большой
дом,
да
(да)
Pink
slips,
we
don't
need
to
get
loans,
yeah
Розовые
слипы,
нам
не
нужно
брать
ссуды,
да.
All
the
cappin'
online
gotta
stop
(It
gotta
stop)
Все,
что
происходит
в
сети,
должно
прекратиться
(это
должно
прекратиться).
I
could
never
rock
a
Richard
Millie
watch
Я
бы
никогда
не
смог
раскачать
часы
Ричарда
Милли.
I
could
never
post
money
online
that
ain't
mine
(That
ain't
mine)
Я
никогда
не
смог
бы
выкладывать
деньги
в
интернете,
которые
не
мои
(это
не
мои).
And
show
every
move
that
I
make
in
realtime
(Fuck
fed
time)
И
показать
каждое
движение,
которое
я
делаю
в
реальном
времени
(к
черту
время
федералов).
I'm
on
top
dog
status
(I'm
just
movin'
up
the
rank)
Я
на
вершине
статуса
собаки
(я
просто
двигаюсь
вверх
по
рангу).
Yeah,
top
dog
status
(I'm
just
movin'
up
the
rank)
Да,
статус
топ-дога
(я
просто
поднимаюсь
вверх
по
рангу).
I'm
on
top
dog
status
(I'm
just
movin'
up
the
rank)
Я
на
вершине
статуса
собаки
(я
просто
двигаюсь
вверх
по
рангу).
Yeah,
top
dog
status
(I'm
just—)
Да,
высший
статус
собаки
(я
просто...)
I'm
on
top
dog
status
(I'm
just
movin'
up
the
rank)
Я
на
вершине
статуса
собаки
(я
просто
двигаюсь
вверх
по
рангу).
Yeah,
top
dog
status
(I'm
just
movin'
up
the
rank)
Да,
статус
топ-дога
(я
просто
поднимаюсь
вверх
по
рангу).
I'm
on
top
dog
status
(I'm
just
movin'
up
the
rank)
Я
на
вершине
статуса
собаки
(я
просто
двигаюсь
вверх
по
рангу).
Yeah,
top
dog
status
(I'm
just—)
Да,
высший
статус
собаки
(я
просто...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): UNKNOWN COMPOSER, GILBERT ANTHONY JR MILAM
Album
El Chivo
date of release
05-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.