Bernhard Brink & Ireen Sheer - Es ist niemals zu spät (Mit Ireen Sheer) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernhard Brink & Ireen Sheer - Es ist niemals zu spät (Mit Ireen Sheer)




Es ist niemals zu spät (Mit Ireen Sheer)
Никогда не поздно (с Ирен Шир)
Wenn Du verzweifelt bist,
Когда ты в отчаянии,
Weil Du die Welt in Scherben siehst,
Мир видишь разбитым на осколки,
Wenn Dein stummes Gebet,
Когда твоя безмолвная молитва,
Das um Aussöhnung fleht,
В которой молишь о примирении,
Ein frommer Wunsch geblieben ist.
Остаётся лишь благочестивым желанием.
Soll uralter Hass das einzige Maß
Если древняя ненависть единственная мера
Für unsern Glauben sein,
Нашей веры,
Dann schreit es in mir,
Тогда во мне кричит голос:
Steh auf, steh auf und sag nein
Встань, встань и скажи «нет!»
Wo die Liebe regiert
Там, где правит любовь,
Hat der Wahnsinn keine Chance,
У безумия нет шансов,
Und die Hölle verliert
И ад проигрывает
Ihren allerletzten Kampf.
Свой самый последний бой.
Es ist niemals zu spät,
Никогда не поздно,
Geben wir der Liebe Macht,
Дадим же силу любви,
Dann sind wir schon zwei,
Тогда нас уже двое,
Vielleicht geht die Angst in uns
Возможно, страх в нас
Für immer vorbei.
Уйдёт навсегда.
Es ist niemals zu spät.
Никогда не поздно.
Du schaust zum Himmel hoch
Ты смотришь в небо
Und fragst mein Gott wie lange noch.
И спрашиваешь: «Боже мой, сколько ещё?»
Schaust Du denen dort zu
Смотришь на тех,
Die da glauben, dass Du sie
Кто верит, что Ты их
Für ihr Tun auch noch belohnst.
Ещё и вознаградишь за их деяния.
Soll uralter Hass das einzige Maß
Если древняя ненависть единственная мера
Für unsern Glauben sein,
Нашей веры,
Dann schreit es in mir,
Тогда во мне кричит голос:
Steh auf, steh auf und sag nein.
Встань, встань и скажи «нет!»
Wo die Liebe regiert
Там, где правит любовь,
Hat der Wahnsinn keine Chance,
У безумия нет шансов,
Und die Hölle verliert
И ад проигрывает
Ihren allerletzten Kampf.
Свой самый последний бой.
Es ist niemals zu spät,
Никогда не поздно,
Geben wir der Liebe Macht,
Дадим же силу любви,
Dann sind wir schon zwei,
Тогда нас уже двое,
Vielleicht geht die Angst in uns
Возможно, страх в нас
Für immer vorbei.
Уйдёт навсегда.
Es ist niemals zu spät.
Никогда не поздно.





Writer(s): Norbert Hammerschmidt, Michael Buschjan, Bernhard Brink, Jean-pierre Valance


Attention! Feel free to leave feedback.