Lyrics and translation Bernhard Brink - Amandas Augen.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amandas Augen.
Глаза Аманды.
Amanda
stand
vor
mir
in
Jeans
und
Turnschuhn,
Аманда
стояла
передо
мной
в
джинсах
и
кедах,
Ihre
Haare
von
der
Sonne
blond
gemalt.
Ее
волосы,
солнцем
выкрашенные
в
блонд.
Am
Strand
lud
ich
sie
dann
zu
einem
Drink
ein
На
пляже
я
пригласил
ее
на
коктейль,
Sie
erzählte,
sie
ist
sechzehn
Jahre
alt.
Она
рассказала,
что
ей
шестнадцать
лет.
Von
da
an
war'n
wir
jeden
Tag
zusammen,
С
того
дня
мы
были
вместе
каждый
день,
Gingen
Schwimmen,
spielten
Tennis,
lachten
viel.
Плавали,
играли
в
теннис,
много
смеялись.
Für
sie
in
ihrem
eignen
Universum
Для
нее,
в
ее
собственной
вселенной,
War
das
Leben
und
die
Liebe
noch
ein
Spiel.
Жизнь
и
любовь
были
еще
игрой.
Dann
kam
der
Abend
des
Abschieds,
Потом
наступил
вечер
прощания,
An
dem
wir
noch
einmal
tanzten
ganz
nah.
Когда
мы
еще
раз
танцевали,
совсем
близко.
Und
wie
verzaubert
nahm
ich
ihre
Hand,
И
словно
зачарованный,
я
взял
ее
за
руку,
Und
der
Sand
war
weich
wie
die
Nacht.
И
песок
был
мягким,
как
ночь.
Ich
hab
oft
daran
gedacht,
Я
часто
вспоминал
об
этом,
Ihr
wilder,
ihr
zärtlicher
Blick
in
Amandas
Augen.
Ее
дикий,
ее
нежный
взгляд,
в
глазах
Аманды.
Fünfzehn
Jahre
später:
Пятнадцать
лет
спустя:
Ich
geh
durch
die
Straßen
einer
Großstadt.
Я
иду
по
улицам
большого
города.
Zwei
Augen,
die
ich
kenne,
sehn
mich
an.
Два
знакомых
глаза
смотрят
на
меня.
Amanda,
ich
verlor
dich
in
der
Menge
Аманда,
я
потерял
тебя
в
толпе,
Doch
der
Sommer
mit
dir,
der
bleibt
ein
Leben
lang
.
Но
лето
с
тобой
останется
со
мной
на
всю
жизнь.
Es
war
der
Abend
des
Abschieds,
Это
был
вечер
прощания,
An
dem
wir
noch
einmal
tanzten
ganz
nah.
Когда
мы
еще
раз
танцевали,
совсем
близко.
Als
ich
den
Wunsch
einer
Frau
in
Amandas
Augen
sah.
Когда
я
увидел
желание
женщины
в
глазах
Аманды.
Und
wie
verzaubert
nahm
ich
ihre
Hand,
И
словно
зачарованный,
я
взял
ее
за
руку,
Und
der
Sand
war
weich
wie
die
Nacht.
И
песок
был
мягким,
как
ночь.
Ich
hab
oft
dran
gedacht
Я
часто
вспоминал
об
этом,
Ihr
wilder,
ihr
zärtlicher
Blick
in
Amandas
Augen.
Ее
дикий,
ее
нежный
взгляд,
в
глазах
Аманды.
Wenn
ein
Sommer
beginnt
Когда
начинается
лето,
Seh
ich
sie
noch
vor
mir,
ihre
Augen
Я
все
еще
вижу
ее
перед
собой,
ее
глаза,
Amandas
Augen.
Глаза
Аманды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Bärtels, Joachim Heider
Attention! Feel free to leave feedback.