Bernhard Brink - Amandas Augen. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernhard Brink - Amandas Augen.




Amandas Augen.
Глаза Аманды.
Amanda stand vor mir in Jeans und Turnschuhn,
Аманда стояла передо мной в джинсах и кедах,
Ihre Haare von der Sonne blond gemalt.
Ее волосы, солнцем выкрашенные в блонд.
Am Strand lud ich sie dann zu einem Drink ein
На пляже я пригласил ее на коктейль,
Sie erzählte, sie ist sechzehn Jahre alt.
Она рассказала, что ей шестнадцать лет.
Von da an war'n wir jeden Tag zusammen,
С того дня мы были вместе каждый день,
Gingen Schwimmen, spielten Tennis, lachten viel.
Плавали, играли в теннис, много смеялись.
Für sie in ihrem eignen Universum
Для нее, в ее собственной вселенной,
War das Leben und die Liebe noch ein Spiel.
Жизнь и любовь были еще игрой.
Dann kam der Abend des Abschieds,
Потом наступил вечер прощания,
An dem wir noch einmal tanzten ganz nah.
Когда мы еще раз танцевали, совсем близко.
Und wie verzaubert nahm ich ihre Hand,
И словно зачарованный, я взял ее за руку,
Und der Sand war weich wie die Nacht.
И песок был мягким, как ночь.
Ich hab oft daran gedacht,
Я часто вспоминал об этом,
Ihr wilder, ihr zärtlicher Blick in Amandas Augen.
Ее дикий, ее нежный взгляд, в глазах Аманды.
Fünfzehn Jahre später:
Пятнадцать лет спустя:
Ich geh durch die Straßen einer Großstadt.
Я иду по улицам большого города.
Zwei Augen, die ich kenne, sehn mich an.
Два знакомых глаза смотрят на меня.
Amanda, ich verlor dich in der Menge
Аманда, я потерял тебя в толпе,
Doch der Sommer mit dir, der bleibt ein Leben lang .
Но лето с тобой останется со мной на всю жизнь.
Es war der Abend des Abschieds,
Это был вечер прощания,
An dem wir noch einmal tanzten ganz nah.
Когда мы еще раз танцевали, совсем близко.
Als ich den Wunsch einer Frau in Amandas Augen sah.
Когда я увидел желание женщины в глазах Аманды.
Und wie verzaubert nahm ich ihre Hand,
И словно зачарованный, я взял ее за руку,
Und der Sand war weich wie die Nacht.
И песок был мягким, как ночь.
Ich hab oft dran gedacht
Я часто вспоминал об этом,
Ihr wilder, ihr zärtlicher Blick in Amandas Augen.
Ее дикий, ее нежный взгляд, в глазах Аманды.
Wenn ein Sommer beginnt
Когда начинается лето,
Seh ich sie noch vor mir, ihre Augen
Я все еще вижу ее перед собой, ее глаза,
Amandas Augen.
Глаза Аманды.





Writer(s): Andreas Bärtels, Joachim Heider


Attention! Feel free to leave feedback.