Bernhard Brink - Das Hast Du Jetzt Davon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernhard Brink - Das Hast Du Jetzt Davon




Ich war viel zu lang alleine,
Я был один слишком долго,
Lebte Tag und Nacht für mich und falsche Freunde.
Жил день и ночь ради меня и фальшивых друзей.
Ist dumm gelaufen.
Глупо получилось.
Und die Kneipe an der Ecke
И паб на углу
War mein erster Weg und meistens auch mein letzter.
Это был мой первый путь и, в основном, мой последний.
Ich kann's nicht glauben.
Я не могу в это поверить.
Eine Frau wie du hat mir gefehlt,
Мне не хватало такой женщины, как ты,
Doch du drehst dich um und lässt mich steh'n.
Но ты поворачиваешься и позволяешь мне встать.
Aber deine Augen sprechen Bände.
Но твои глаза говорят о многом.
Das hab' ich längst geseh'n.
Я давно это видел.
Und das hast du jetzt davon.
И это то, что у тебя есть сейчас.
Hast mich einfach angemacht.
Просто включил меня.
Machst mich heiß und lässt mich fallen, glaub mir,
Делает меня горячим и бросает меня, поверь мне,
Das hast du dir gedacht.
Ты так и думал.
Und das hast du jetzt davon.
И это то, что у тебя есть сейчас.
Ich will einfach mit dir geh'n.
Я просто хочу пойти с тобой.
Meine Sehnsucht liegt in deinen Händen.
Моя тоска в твоих руках.
Kannst Du das nicht versteh'n?
Неужели ты не можешь этого понять?
Ich erkenn' mich selbst nicht wieder,
Я не узнаю себя снова,
Werf' die Jeans weg und schmeiß mich für dich in Schale.
Брось джинсы и брось меня в оболочку для себя.
Das darf nicht wahr sein.
Это не может быть правдой.
Mein Verstand liegt auf dem Boden.
Мой разум лежит на полу.
Hier läuft nichts mehr ohne dich. Bin völlig kopflos.
Здесь больше ничего не происходит без тебя. Я совершенно безголовый.
Wann siehst Du's ein?
Когда ты это увидишь?
Und das hast du jetzt davon.
И это то, что у тебя есть сейчас.
Hast mich einfach angemacht.
Просто включил меня.
Machst mich heiß und lässt mich fallen, glaub mir,
Делает меня горячим и бросает меня, поверь мне,
Das hast du dir gedacht.
Ты так и думал.
Und das hast du jetzt davon.
И это то, что у тебя есть сейчас.
Ich will einfach mit dir geh'n.
Я просто хочу пойти с тобой.
Meine Sehnsucht liegt in deinen Händen.
Моя тоска в твоих руках.
Kannst Du das nicht versteh'n?
Неужели ты не можешь этого понять?





Writer(s): Michael Buschjan, Edwin Stinner


Attention! Feel free to leave feedback.