Bernhard Brink - Du Hast Mich Verhext - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernhard Brink - Du Hast Mich Verhext




Du Hast Mich Verhext
Ты меня околдовала
Deine Augen sind grün,
Твои глаза зеленые,
rote Haare wie ein Flammenmeer,
рыжие волосы, словно пламя,
Deine Jeans sitzt so eng,
Твои джинсы так облегают,
ein jeder Mönch gäb' seine Kutte her.
любой монах отдал бы свою рясу.
Deine Blicke sind Eis
Твои взгляды лед,
doch sie haben die Glut entfacht
но они разжигают пламя,
an der ich fast verbrenn'
в котором я почти сгораю
und auch gleichzeitig frier',
и одновременно мерзну,
wenn ich Dich nur berühr'.
стоит лишь прикоснуться к тебе.
Hast mich süchtig gemacht.
Ты сделала меня зависимым.
Hast den Teufel in mir geweckt.
Разбудила во мне дьявола.
In der Hitze der Nacht
В пылу ночи
nie meinen Heiligenschein versteckt.
никогда не прятала свой нимб.
Hab' Dein Flüstern im Ohr
Слышу твой шепот в ушах
und total den Verstand verlor'n.
и совершенно потерял рассудок.
Fliegen ist gar nicht schwer.
Летать совсем не сложно.
Du ich brauch Dich so sehr.
Ты мне так нужна.
Brauche Dich immer mehr.
Нужна мне все больше и больше.
Hey, du hast mich verhext.
Эй, ты меня околдовала.
Bin ganz in Deiner Macht.
Я полностью в твоей власти.
Spielst Dein Spielchen mit mir
Играешь со мной
und am liebsten bei Nacht.
и желательно ночью.
Steh am Abgrund ganz dicht.
Стою на краю пропасти.
Bin mit allem hier quitt
Покончил со всем здесь
und wenn Du sagst na mach' schon
и если ты скажешь "ну давай же"
mach' ich noch einen Schritt.
я сделаю еще шаг.
Hey, du hast mich verhext.
Эй, ты меня околдовала.
Machst mit mir was du willst.
Делаешь со мной, что хочешь.
Hast die Krallen gewetzt,
Наточила когти,
dass Du mich besser killst.
чтобы уж наверняка убить меня.
Doch das ist sowieso irgendwo ganz egal.
Но это всё равно где-то совсем неважно.
Ich denk bloß noch na mach' schon
Я думаю только "ну давай же"
Hey, verhex' mich noch mal!
Эй, околдуй меня еще раз!
Ich fress' Dir aus der Hand,
Я ем с твоей руки,
reit' mit Dir auf den Wiesen rum
скачу с тобой по лугам
und dreh' mich ganz bestimmt
и точно больше никогда
nie mehr nach and'ren Mädchen um.
не обернусь на других девушек.
Ich bin nicht mehr ich selbst,
Я больше не я,
bin plötzlich gern so ein irrer Typ,
внезапно мне нравится быть таким безумцем,
der im Koma fast liegt,
который почти в коме,
der die Kurve nicht kriegt,
который не может взять себя в руки,
der dich rettungslos liebt.
который безнадежно любит тебя.
Hey, du hast mich verhext.
Эй, ты меня околдовала.
Bin ganz in Deiner Macht.
Я полностью в твоей власти.
Spielst Dein Spielchen mit mir
Играешь со мной
und am liebsten bei Nacht.
и желательно ночью.
Steh am Abgrund ganz dicht.
Стою на краю пропасти.
Bin mit allem hier quitt
Покончил со всем здесь
und wenn Du sagst na mach' schon
и если ты скажешь "ну давай же"
mach' ich noch einen Schritt.
я сделаю еще шаг.
Hey, du hast mich verhext.
Эй, ты меня околдовала.
Machst mit mir was du willst.
Делаешь со мной, что хочешь.
Hast die Krallen gewetzt,
Наточила когти,
dass Du mich besser killst.
чтобы уж наверняка убить меня.
Doch das ist sowieso irgendwo ganz egal.
Но это всё равно где-то совсем неважно.
Ich denk bloß noch na mach' schon
Я думаю только "ну давай же"
Hey, verhex' mich noch mal!
Эй, околдуй меня еще раз!





Writer(s): Bernd Meinunger, Wolfgang Herrmann


Attention! Feel free to leave feedback.