Bernhard Brink - Eine Nacht verzeih'n - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernhard Brink - Eine Nacht verzeih'n




Kannst du mir nicht eine Nacht verzeih′n?
Ты не можешь простить мне одну ночь?
Ich hab's versaut, Lügen hat keinen Zweck
Я все испортил, ложь не имеет смысла
Hast mir so vertraut und willst jetzt nur noch weg
Ты так доверял мне и теперь просто хочешь уйти
Dabei war ich nur mal verliebt, doch dich, dich lieb ich
Я был влюблен только когда-то, но ты, я люблю тебя
(Eine Nacht verzeih′n)
(На одну ночь прости)
Straf mich mit Blicken und wirf mit Geschirr
Наказывай меня взглядами и забрасывай посудой
Schlag mich zu Boden, nur bitte bleib hier
Шлепни меня на землю, только, пожалуйста, оставайся здесь
Man kriegt doch nicht gleich für'n Fehltritt lebenslänglich
Ты же не получишь пожизненное за свою оплошность
Komm, ich küss dich tot
Пойдем, я поцелую тебя мертвым
Kannst du mir nicht eine Nacht verzeih'n?
Ты не можешь простить мне одну ночь?
Eine von siebentausend Nächten?
Одна из семи тысяч ночей?
Bis heute gab′s doch für uns zwei
На сегодняшний день для нас двоих все было
Von siebentausend nur eine schlechte
Из семи тысяч только одна плохая
Kannst du die eine Nacht nicht lächelnd
Разве ты не можешь улыбнуться одну ночь
Vergeben und vergessen?
Простить и забыть?
Ich war dir siebentausend Nächte treu
Я был верен тебе семь тысяч ночей
Da kannst du mir doch mal eine Nacht verzeih′n
Ты можешь простить меня за одну ночь
Eine Nacht verzeih'n
Одну ночь прости
(Eine Nacht verzeih′n)
(На одну ночь прости)
Wenn ich auch mal eine Nacht Macho war
Если бы я тоже был мачо на одну ночь
Komm ohne dich ganz bestimmt nicht mehr klar
Конечно, я больше не справлюсь без тебя
Du bist und du bleibst das Beste in meinem Leben
Ты есть и остаешься лучшим в моей жизни
Glaubst du, ich schmeiß das mit uns auf den Müll?
Ты думаешь, я выброшу это на помойку вместе с нами?
Nur wegen so einem Zärtlichkeitsspiel?
Только из-за такой нежности?
Unser Haus stürzt doch nicht ein von einem Beben
Наш дом не рухнет от землетрясения
Komm und küss mich tot
Приди и поцелуй меня мертвым
Kannst du mir nicht eine Nacht verzeih'n?
Ты не можешь простить мне одну ночь?
Eine von siebentausend Nächten?
Одна из семи тысяч ночей?
Bis heute gab′s doch für uns zwei
На сегодняшний день для нас двоих все было
Von siebentausend nur eine schlechte
Из семи тысяч только одна плохая
Kannst du die eine Nacht nicht lächelnd
Разве ты не можешь улыбнуться одну ночь
Vergeben und vergessen?
Простить и забыть?
Ich war dir siebentausend Nächte treu
Я был верен тебе семь тысяч ночей
Da kannst du mir doch mal eine Nacht verzeih'n
Ты можешь простить меня за одну ночь
Eine Nacht verzeih′n
Одну ночь прости
(Eine Nacht verzeih'n)
(На одну ночь прости)
Kannst du mir nicht eine Nacht verzeih'n?
Ты не можешь простить мне одну ночь?
Eine von siebentausend Nächten?
Одна из семи тысяч ночей?
Bis heute gab′s doch für uns zwei
На сегодняшний день для нас двоих все было
Von siebentausend nur eine schlechte
Из семи тысяч только одна плохая
Kannst du die eine Nacht nicht lächelnd
Разве ты не можешь улыбнуться одну ночь
Vergeben und vergessen?
Простить и забыть?
Ich war dir siebentausend Nächte treu
Я был верен тебе семь тысяч ночей
Da kannst du mir doch mal eine Nacht verzeih′n
Ты можешь простить меня за одну ночь
Eine Nacht verzeih'n
Одну ночь прости
(Eine Nacht verzeih′n)
(На одну ночь прости)





Writer(s): Horn Bernges Hans Joachim, Franke Andre


Attention! Feel free to leave feedback.