Lyrics and translation Bernhard Brink - Erst willst du mich, dann willst du nicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erst willst du mich, dann willst du nicht
You Want Me, Then You Don't
Fesseln
der
Liebe,
die
waren
dir
zu
eng
Chains
of
love
were
too
tight
for
you
Ketten
der
Liebe,
du
hast
sie
gesprengt
Chains
of
love,
you
have
broken
free
Du
bist
für
die
Freiheit
geboren
You
were
born
for
freedom
Ich
habe
dich
an
sie
verloren
I
have
lost
you
to
it
Freiheit
ist
für
dich
das
große
Glück
Freedom
is
the
greatest
joy
for
you
Erst
willst
du
mich
dann
willst
du
nicht
First
you
want
me,
then
you
don't
Von
Liebe
nie
mehr
ein
Wort!
Not
a
word
more
about
love!
Die
ganze
Welt
verändert
sich
The
whole
world
is
changing
Für
mich
jetzt
gleich
sofort!
For
me,
right
this
instant!
Erst
willst
du
mich,
dann
willst
du
nicht,
First
you
want
me,
then
you
don't,
Das
Paradies
macht
jetzt
zu!
Paradise
is
now
closed!
Jetzt
hilft
mir
auch
kein
Wunder
mehr,
No
miracle
can
help
me
now,
Denn
was
ich
brauche
bits
du!
Because
what
I
need
is
you!
Endloses
Warten
Endless
waiting
Die
Welt
ist
grau
in
grau
The
world
is
gray
on
gray
Nur
in
den
Träumen
Only
in
dreams
Da
seh
ich
dich
ganz
genau
Do
I
see
you
clearly
Du
bist
für
die
Freiheit
geboren
You
were
born
for
freedom
Ich
habe
dich
an
sie
verloren
I
have
lost
you
to
it
Freiheit
ist
für
dich
das
große
Glück!
Freedom
is
the
greatest
joy
for
you!
Erst
willst
du
mich
dann
willst
du
nicht
First
you
want
me,
then
you
don't
Von
Liebe
nie
mehr
ein
Wort!
Not
a
word
more
about
love!
Die
ganze
Welt
verändert
sich
The
whole
world
is
changing
Für
mich
jetzt
gleich
sofort!
For
me,
right
this
instant!
Erst
willst
du
mich,
dann
willst
du
nicht
First
you
want
me,
then
you
don't
Das
Paradies
macht
jetzt
zu!
Paradise
is
now
closed!
Jetzt
hilft
mir
auch
kein
Wunder
mehr
No
miracle
can
help
me
now
Denn
was
ich
brauche
bits
du!
Because
what
I
need
is
you!
Jetzt
hilft
mir
auch
kein
Wunder
mehr
No
miracle
can
help
me
now
Denn
was
ich
brauche
bits
du!
Because
what
I
need
is
you!
Erst
willst
du
mich
dann
willst
du
nicht
First
you
want
me,
then
you
don't
Von
Liebe
nie
mehr
ein
Wort!
Not
a
word
more
about
love!
Die
ganze
Welt
verändert
sich
The
whole
world
is
changing
Für
mich
jetzt
gleich
sofort!
For
me,
right
this
instant!
Erst
willst
du
mich,
dann
willst
du
nicht
First
you
want
me,
then
you
don't
Das
Paradies
macht
jetzt
zu!
Paradise
is
now
closed!
Jetzt
hilft
mir
auch
kein
Wunder
mehr
No
miracle
can
help
me
now
Denn
was
ich
brauche
bits
du!
Because
what
I
need
is
you!
Jetzt
hilft
mir
auch
kein
Wunder
mehr
No
miracle
can
help
me
now
Denn
was
ich
brauche
bits
du!
Because
what
I
need
is
you!
Erst
willst
du
mich
dann
willst
du
nicht
First
you
want
me,
then
you
don't
Von
Liebe
nie
mehr
ein
Wort!
Not
a
word
more
about
love!
Die
ganze
Welt
verändert
sich
The
whole
world
is
changing
Für
mich
jetzt
gleich
sofort!
For
me,
right
this
instant!
Erst
willst
du
mich,
dann
willst
du
nicht
First
you
want
me,
then
you
don't
Das
Paradies
macht
jetzt
zu!
Paradise
is
now
closed!
Jetzt
hilft
mir
auch
kein
Wunder
mehr
No
miracle
can
help
me
now
Denn
was
ich
brauche
bits
du!
Because
what
I
need
is
you!
Jetzt
hilft
mir
auch
kein
Wunder
mehr
No
miracle
can
help
me
now
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Gerritzen, Jean Pierre Valance, Michael Buschjan
Attention! Feel free to leave feedback.