Lyrics and translation Bernhard Brink - Erst willst du mich, dann willst du nicht
Fesseln
der
Liebe,
die
waren
dir
zu
eng
Оковы
любви,
которые
были
слишком
тесны
для
тебя
Ketten
der
Liebe,
du
hast
sie
gesprengt
Цепи
любви,
ты
взорвал
их
Du
bist
für
die
Freiheit
geboren
Ты
рожден
для
свободы
Ich
habe
dich
an
sie
verloren
Я
потерял
тебя
из-за
нее,
Freiheit
ist
für
dich
das
große
Glück
Свобода-это
большое
счастье
для
вас
Erst
willst
du
mich
dann
willst
du
nicht
Сначала
ты
хочешь
меня,
а
потом
не
хочешь
Von
Liebe
nie
mehr
ein
Wort!
О
любви
больше
ни
слова!
Die
ganze
Welt
verändert
sich
Весь
мир
меняется
Für
mich
jetzt
gleich
sofort!
Для
меня
сейчас
же
немедленно!
Erst
willst
du
mich,
dann
willst
du
nicht,
Сначала
ты
хочешь
меня,
потом
не
хочешь,
Das
Paradies
macht
jetzt
zu!
Рай
сейчас
закроется!
Jetzt
hilft
mir
auch
kein
Wunder
mehr,
Теперь
и
неудивительно,
что
мне
это
больше
не
помогает,
Denn
was
ich
brauche
bits
du!
Потому
что
то,
что
мне
нужно,
это
ты!
Endloses
Warten
Бесконечное
ожидание
Die
Welt
ist
grau
in
grau
Мир
серый
в
сером
Nur
in
den
Träumen
Только
в
мечтах
Da
seh
ich
dich
ganz
genau
Там
я
вижу
тебя
очень
внимательно
Du
bist
für
die
Freiheit
geboren
Ты
рожден
для
свободы
Ich
habe
dich
an
sie
verloren
Я
потерял
тебя
из-за
нее,
Freiheit
ist
für
dich
das
große
Glück!
Свобода
для
тебя
- великое
счастье!
Erst
willst
du
mich
dann
willst
du
nicht
Сначала
ты
хочешь
меня,
а
потом
не
хочешь
Von
Liebe
nie
mehr
ein
Wort!
О
любви
больше
ни
слова!
Die
ganze
Welt
verändert
sich
Весь
мир
меняется
Für
mich
jetzt
gleich
sofort!
Для
меня
сейчас
же
немедленно!
Erst
willst
du
mich,
dann
willst
du
nicht
Сначала
ты
хочешь
меня,
потом
не
хочешь
Das
Paradies
macht
jetzt
zu!
Рай
сейчас
закроется!
Jetzt
hilft
mir
auch
kein
Wunder
mehr
Теперь
и
неудивительно,
что
мне
это
больше
не
помогает
Denn
was
ich
brauche
bits
du!
Потому
что
то,
что
мне
нужно,
это
ты!
Jetzt
hilft
mir
auch
kein
Wunder
mehr
Теперь
и
неудивительно,
что
мне
это
больше
не
помогает
Denn
was
ich
brauche
bits
du!
Потому
что
то,
что
мне
нужно,
это
ты!
Erst
willst
du
mich
dann
willst
du
nicht
Сначала
ты
хочешь
меня,
а
потом
не
хочешь
Von
Liebe
nie
mehr
ein
Wort!
О
любви
больше
ни
слова!
Die
ganze
Welt
verändert
sich
Весь
мир
меняется
Für
mich
jetzt
gleich
sofort!
Для
меня
сейчас
же
немедленно!
Erst
willst
du
mich,
dann
willst
du
nicht
Сначала
ты
хочешь
меня,
потом
не
хочешь
Das
Paradies
macht
jetzt
zu!
Рай
сейчас
закроется!
Jetzt
hilft
mir
auch
kein
Wunder
mehr
Теперь
и
неудивительно,
что
мне
это
больше
не
помогает
Denn
was
ich
brauche
bits
du!
Потому
что
то,
что
мне
нужно,
это
ты!
Jetzt
hilft
mir
auch
kein
Wunder
mehr
Теперь
и
неудивительно,
что
мне
это
больше
не
помогает
Denn
was
ich
brauche
bits
du!
Потому
что
то,
что
мне
нужно,
это
ты!
Erst
willst
du
mich
dann
willst
du
nicht
Сначала
ты
хочешь
меня,
а
потом
не
хочешь
Von
Liebe
nie
mehr
ein
Wort!
О
любви
больше
ни
слова!
Die
ganze
Welt
verändert
sich
Весь
мир
меняется
Für
mich
jetzt
gleich
sofort!
Для
меня
сейчас
же
немедленно!
Erst
willst
du
mich,
dann
willst
du
nicht
Сначала
ты
хочешь
меня,
потом
не
хочешь
Das
Paradies
macht
jetzt
zu!
Рай
сейчас
закроется!
Jetzt
hilft
mir
auch
kein
Wunder
mehr
Теперь
и
неудивительно,
что
мне
это
больше
не
помогает
Denn
was
ich
brauche
bits
du!
Потому
что
то,
что
мне
нужно,
это
ты!
Jetzt
hilft
mir
auch
kein
Wunder
mehr
Теперь
и
неудивительно,
что
мне
это
больше
не
помогает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Gerritzen, Jean Pierre Valance, Michael Buschjan
Attention! Feel free to leave feedback.