Bernhard Brink - Geh (Eh' ich den Kopf total verlier') - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernhard Brink - Geh (Eh' ich den Kopf total verlier')




Geh (Eh' ich den Kopf total verlier')
Уходи (Прежде чем я совсем потеряю голову)
Dein Blick traf mich gleich mitten ins Zentrum,
Твой взгляд попал прямо в мое сердце,
keine Chance flieh ich, sah mich zur Tür um.
никакого шанса сбежать, я оглянулся на дверь.
Schon warst du ganz nah,
Ты уже была так близко,
jetzt sind wir zwei zu Hause.
теперь мы вдвоем дома.
War die Idee jetzt zu mir zu fahren,
Это была твоя идея приехать ко мне,
von dir ganz allein, ich rauf mir die Haare.
совсем одна, я рву на себе волосы.
Und ich koch kaffee, das gibt mir eine Pause.
А я варю кофе, это дает мне передышку.
Ich setz auf's Spiel das was ich hab,
Я ставлю на кон все, что у меня есть,
ich steh am Abgrund, ganz ganz nah.
я стою на краю пропасти, совсем близко.
Vielleicht grab ich mein eigenes Grab,
Возможно, я рою себе могилу,
doch im Kopf läuft ein Film und der Film heißt:
но в голове крутится фильм, и этот фильм называется:
, Du bist da!"
"Ты здесь!"
Geh, eh ich den Kopf total verlier,
Уходи, прежде чем я совсем потеряю голову,
ich will dich näher, bleib doch hier.
я хочу тебя ближе, останься же здесь.
Es darf nicht sein und ich will es doch,
Так нельзя, но я все равно этого хочу,
wenn du nicht gehst geschieht es noch.
если ты не уйдешь, это случится.
Geh, ich bin nicht frei und träum von dir,
Уходи, я не свободен и мечтаю о тебе,
so etwas gab es nie bei mir.
такого со мной никогда не было.
Es darf nicht sein und ich will es doch,
Так нельзя, но я все равно этого хочу,
wenn du nicht gehst geschieht es noch.
если ты не уйдешь, это случится.
Du machst dich breit, hier in meinem Leben,
Ты занимаешь все больше места в моей жизни,
und ich bin schon schwach, was soll das wohl geben?
а я уже слаб, к чему это приведет?
Ich bin nur ein Mann, warum muss ich so leiden?
Я всего лишь мужчина, почему я так страдаю?
Du gehst ins Bad, benutzt dir Parfüm,
Ты идешь в ванную, пользуешься духами,
schon zieht's die Schuhe aus,
уже снимаешь туфли,
wo ich nicht allein wohn.
там, где я живу не один.
Was wird nur daraus,
Что из этого выйдет,
was wird jetzt aus uns beiden?
что теперь будет с нами обоими?
Ich setz auf's Spiel das was ich hab,
Я ставлю на кон все, что у меня есть,
ich steh am Abgrund, ganz ganz nah.
я стою на краю пропасти, совсем близко.
Vielleicht grab ich mein eigenes Grab,
Возможно, я рою себе могилу,
doch im Kopf läuft ein Film und der Film heißt:
но в голове крутится фильм, и этот фильм называется:
, Du bist da!"
"Ты здесь!"
Geh, eh ich den Kopf total verlier,
Уходи, прежде чем я совсем потеряю голову,
ich will dich näher, bleib doch hier.
я хочу тебя ближе, останься же здесь.
Es darf nicht sein und ich will es doch,
Так нельзя, но я все равно этого хочу,
wenn du nicht gehst geschieht es noch.
если ты не уйдешь, это случится.
Geh, ich bin nicht frei und träum von dir,
Уходи, я не свободен и мечтаю о тебе,
so etwas gab es nie bei mir.
такого со мной никогда не было.
Es darf nicht sein und ich will es doch,
Так нельзя, но я все равно этого хочу,
wenn du nicht gehst geschieht es noch.
если ты не уйдешь, это случится.
Geh, eh ich den Kopf total verlier!
Уходи, прежде чем я совсем потеряю голову!





Writer(s): Horst-herbert Krause, Gerd Rochel


Attention! Feel free to leave feedback.