Bernhard Brink - Ich Fühle Wie Du. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernhard Brink - Ich Fühle Wie Du.




ICH FÜHLE WIE DU
Я ЧУВСТВУЮ, ЧТО ТЫ
Und ich denke an Dich.
И я думаю о тебе.
Was sind das für Gefühle.
Что это за чувства.
Wie konnt ich je bei Dir
Как я мог когда-либо быть с тобой
Die Kontrolle verliern.
Потерять контроль.
Ich sitz zwischen den Stühlen.
Я сажусь между стульями.
Doch ich wünsch mir so sehr.
Но я так сильно желаю этого.
Deine Hand jetzt zu spüren.
Почувствовать твою руку сейчас.
Lass es niemals geschehn,
Никогда не позволяйте этому случиться,
Denn noch können wir zwei,
Потому что мы все еще можем сделать два,
Es als Freundschaft ansehn.
Расценивайте это как дружбу.
Ich fühle wie Du,
Я чувствую, что ты,
Doch Du bist nicht allein.
Но ты не одинок.
Ich fühle wie Du,
Я чувствую, что ты,
Nein ich bin nicht aus Stein.
Нет, я не из камня.
Doch er ist mein Freund und es darf nicht sein, lass mich bitte allein.
Но он мой друг, и этого не может быть, пожалуйста, оставь меня в покое.
Ich fühle wie Du,
Я чувствую, что ты,
Lass es niemals geschehn.
Никогда не позволяйте этому случиться.
Ich fühle wie Du,
Я чувствую, что ты,
Lass uns nicht weiter gehen.
Давай не будем идти дальше.
Denn er ist mein Freund und ich lass es nicht zu.
Потому что он мой друг, и я этого не позволю.
Doch ich fühle wie Du.
Но я чувствую, как ты.
Die Nächte sind lang.
Ночи длинные.
Und die Stunden vergehen.
И проходят часы.
Bist Du jetzt wohl zu Haus,
Ты, наверное, сейчас дома,
Liegst Du in seinem Arm,
Ты лежишь в его руке,
Die Gedanken sie quälen.
Мысли мучили ее.
Doch vergessen ist schwer,
Но забыть трудно,
Man sagt Zeit heile Wunden.
Говорят, время лечит раны.
Warum hat er Dich nur,
Почему он просто взял тебя,
Solange vor mir gefunden.
Соланж нашел меня раньше.
Ich fühle wie Du,
Я чувствую, что ты,
Doch Du bist nicht allein.
Но ты не одинок.
Ich fühle wie Du,
Я чувствую, что ты,
Nein ich bin nicht aus Stein.
Нет, я не из камня.
Doch er ist mein Freund und es darf nicht sein, lass mich bitte allein.
Но он мой друг, и этого не может быть, пожалуйста, оставь меня в покое.
Ich fühle wie Du,
Я чувствую, что ты,
Lass es niemals geschehn.
Никогда не позволяйте этому случиться.
Ich fühle wie Du,
Я чувствую, что ты,
Lass uns nicht weiter gehen.
Давай не будем идти дальше.
Denn er ist mein Freund und ich lass es nicht zu.
Потому что он мой друг, и я этого не позволю.
Doch ich fühle wie Du.
Но я чувствую, как ты.





Writer(s): Bernd Dietrich, Matthias Reim


Attention! Feel free to leave feedback.