Lyrics and translation Bernhard Brink - Ich Glaub' Dir Jede Lüge.
ICH
GLAUB
DIR
JEDE
LÜGE
Я
ВЕРЮ
ТЕБЕ
В
ЛЮБУЮ
ЛОЖЬ
Du,
wo
warst
Du.
Ты,
где
ты
был.
Ich
lieg
immer
noch
wach,
seh
an
Dir
die
Spuren
der
Nacht.
Я
все
еще
лежу
без
сна,
вижу
на
тебе
следы
ночи.
Tränen
im
Blick,
ich
spüre
die
Angst
in
Dir.
Слезы
на
глазах,
я
чувствую
в
тебе
страх.
Sag
nicht
was
geschah,
weil
ich
Dich
sonst
verlier.
Не
говори,
что
случилось,
иначе
я
потеряю
тебя.
Ich
glaub
Dir
jede
Lüge,
Я
верю
тебе
в
любую
ложь,
Sag
nur
nicht
das
Du
bei
Ihm
warst.
Только
не
говори,
что
ты
была
с
Ним.
Alles
könnt
ich
verzeihn,
nie
die
Wahrheit.
Все,
что
я
могу
простить,
никогда
не
скажу
правду.
Ich
glaub
Dir
jede
Lüge,
Я
верю
тебе
в
любую
ложь,
Sag
nur
nicht
das
Du
zu
ihm
gehst,
Только
не
говори,
что
идешь
к
нему,
Gib
unsren
Traum
nicht
auf,
für
uns
zwei.
Не
отказывайся
от
нашей
мечты,
ради
нас
двоих.
Bleib,
bitte
bleib.
Останься,
пожалуйста,
останься.
Schließ
die
Tür
hinter
Dir,
setzt
Dich
hin
und
rede
mit
mir.
Закрой
за
собой
дверь,
сядь
и
поговори
со
мной.
Wir
waren
stark,
ich
weiß
schon
vor
stärke
Blind.
Мы
были
сильны,
я
уже
ослеп
от
силы.
Vergiss
diese
Nacht
weil
wir
sonst
verloren
sind.
Забудь
об
этой
ночи,
потому
что
в
противном
случае
мы
потеряемся.
Ich
glaub
Dir
jede
Lüge,
Я
верю
тебе
в
любую
ложь,
Sag
nur
nicht
das
Du
bei
Ihm
warst.
Только
не
говори,
что
ты
была
с
Ним.
Alles
könnt
ich
verzeihn,
nie
die
Wahrheit.
Все,
что
я
могу
простить,
никогда
не
скажу
правду.
Ich
glaub
Dir
jede
Lüge,
Я
верю
тебе
в
любую
ложь,
Sag
nur
nicht
das
Du
zu
ihm
gehst,
Только
не
говори,
что
идешь
к
нему,
Gib
unsren
Traum
nicht
auf,
für
uns
zwei.
Не
отказывайся
от
нашей
мечты,
ради
нас
двоих.
Ich
glaub
Dir
jede
Lüge,
Я
верю
тебе
в
любую
ложь,
Sag
nur
nicht
das
Du
bei
Ihm
warst.
Только
не
говори,
что
ты
была
с
Ним.
Alles
könnt
ich
verzeihn,
nie
die
Wahrheit.
Все,
что
я
могу
простить,
никогда
не
скажу
правду.
Ich
glaub
Dir
jede
Lüge,
Я
верю
тебе
в
любую
ложь,
Sag
nur
nicht
das
Du
zu
ihm
gehst,
Только
не
говори,
что
идешь
к
нему,
Gib
unsren
Traum
nicht
auf,
für
uns
zwei.
Не
отказывайся
от
нашей
мечты,
ради
нас
двоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugen Romer, Mark Reyn, Peter Weitberg, Uli Heuel
Attention! Feel free to leave feedback.