Lyrics and translation Bernhard Brink - Ich Und Du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manche
Menschen
streiten
nur
und
kämpfen
Некоторые
люди
только
спорят
и
дерутся,
Als
wär′n
sie
gegen
Schmerz
immun.
Как
будто
к
боли
невосприимчивы.
Sie
haben
Spass
dran
Им
нравится
Sich
von
früh
bis
spät
gegenseitig
weh
zu
tun.
С
утра
до
ночи
делать
друг
другу
больно.
Und
viele
haben
sich
gar
nichts
mehr
zu
sagen.
А
многим
уже
нечего
сказать
друг
другу.
Jede
Zärtlichkeit
ist
tot.
Вся
нежность
умерла.
Ihre
Liebe
ist
nur
noch
Fassade,
Их
любовь
— всего
лишь
фасад,
So
waren
wir
noch
nie
my
love.
Мы
никогда
такими
не
были,
моя
любовь.
Lass
uns
nicht
verleiten
Давай
не
будем
поддаваться
искушению
So
tief
ins
nichts
zu
gleiten.
Так
глубоко
скатиться
в
ничто.
Auch
wenn's
bei
uns
mal
Eiszeiten
gibt
Даже
если
у
нас
бывают
ледниковые
периоды,
Wir
haben
uns
trotzdem
weiter
geliebt.
Мы
все
равно
продолжали
любить
друг
друга.
Wir
würden
lieber
sterben
Мы
лучше
умрем,
Als
einmal
so
zu
werden.
Чем
когда-нибудь
станем
такими.
Schläfst
du
auch
mal
mit
dem
Rücken
zu
mir.
Даже
если
ты
спишь
ко
мне
спиной,
Wir
können
uns
trotzdem
immer
noch
Мы
все
еще
можем
Respektier′n.
Уважать
друг
друга.
Und
es
gibt
Menschen
die
sich
nur
verletzen.
А
есть
люди,
которые
только
ранят
друг
друга.
Sie
können
sich
nicht
mehr
verzeih'n.
Они
не
могут
простить
друг
друга.
Ihre
Liebe
starb
wohl
unterwegs
Их
любовь,
видимо,
умерла
по
дороге,
Oder
sie
schlief
einfach
ein.
Или
просто
уснула.
Und
doch
können
sie
sich
nur
schwer
trennen
И
все
же
им
трудно
расстаться,
Und
verschwenden
jeden
Tag.
И
они
тратят
каждый
день
впустую.
Keiner
glaubt
mehr
an
ein
neues
Leben
Никто
больше
не
верит
в
новую
жизнь,
Das
ist
nichts
für
uns
my
love.
Это
не
для
нас,
моя
любовь.
Lass
uns
nicht
verleiten
Давай
не
будем
поддаваться
искушению
So
tief
ins
nichts
zu
gleiten.
Так
глубоко
скатиться
в
ничто.
Auch
wenn's
bei
uns
mal
Eiszeiten
gibt
Даже
если
у
нас
бывают
ледниковые
периоды,
Wir
haben
uns
trotzdem
weiter
geliebt.
Мы
все
равно
продолжали
любить
друг
друга.
Wir
würden
lieber
sterben
Мы
лучше
умрем,
Als
einmal
so
zu
werden.
Чем
когда-нибудь
станем
такими.
Schläfst
du
auch
mal
mit
dem
Rücken
zu
mir.
Даже
если
ты
спишь
ко
мне
спиной,
Wir
können
uns
trotzdem
immer
noch
Мы
все
еще
можем
Respektier′n.
Уважать
друг
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Buschjan, Thomas Rosenfeld
Attention! Feel free to leave feedback.