Bernhard Brink - Ich wär so gern wie du (Akustik Version) - translation of the lyrics into Russian




Ich wär so gern wie du (Akustik Version)
Хотел бы я быть таким, как ты (Акустическая версия)
Ich wär′ so gern wie du
Хотел бы я быть таким, как ты,
Als Freund geb' ich das zu.
Как друг, я это признаю.
Nein, ich bin nicht der Typ
Нет, я не тот парень,
Der solch ein Leben liebt
Который любит такую жизнь,
Der ihr das gibt wie du.
Который дает ей то, что ты.
Ich stürze mich in jedes Feuer
Я бросаюсь в любой огонь
Ohne Angst
Без страха,
Dass ich mir die Flügel verbrenn
Что обожгу свои крылья.
Mich zwingt man in kein Korsett
Меня не загонишь в корсет,
Schwimm′ immer oben
Всегда на плаву,
Weil ich meine Grenzen kenn.
Потому что знаю свои пределы.
Sie hasste diese Art zu lebe
Она ненавидела этот образ жизни,
Denn die Sicherheit
Потому что ей не хватало безопасности,
Der Halt hat ihr gefehlt
Опоры.
Was sie braucht und was zählt
То, что ей нужно и что важно,
Hat sie jetzt bei dir
Она теперь нашла в тебе,
Und sie hat gut gewählt.
И она сделала правильный выбор.
Ich wär so gern wie du
Хотел бы я быть таким, как ты,
Das geb ich ehrlich zu.
Честно признаюсь.
Du hältst was du versprichst
Ты держишь свои обещания,
Ich weiß
Я знаю,
Ich bring das nicht
Я на это не способен,
Zuviel gehört dazu.
Для этого нужно слишком многое.
Ich wär so gern wie du
Хотел бы я быть таким, как ты,
Ganz gleich was ich auch tu.
Что бы я ни делал.
Mein Leben bleibt ein Spiel
Моя жизнь остается игрой
Mit Bahnen ohne Ziel.
С путями без цели.
Nein, ich bin nicht wie du.
Нет, я не такой, как ты.
Mit beiden Fäusten kämpfte ich oft für uns zwei
Сжав кулаки, я часто боролся за нас двоих,
Als Freund hat dir das imponiert.
Как друга, тебя это впечатляло.
Wie oft hast du dir gewünscht wie ich zu werden
Как часто ты хотел стать таким, как я,
Jetzt bin ich's der hier verliert.
Теперь я тот, кто проигрывает.
Du weißt, auch ich hab' sie geliebt,
Ты знаешь, я тоже ее любил,
Doch immer haben mich die Vorwürfe gequält,
Но меня всегда мучили упреки,
Denn was sie braucht und was zählt,
Ведь то, что ей нужно и что важно,
Hat ihr doch bei mir gefehlt
Ей не хватало во мне.
über meinen Schatten springen kann ich nicht.
Переступить через себя я не могу.
Ich wär so gern wie du
Хотел бы я быть таким, как ты,
Das geb ich ehrlich zu.
Честно признаюсь.
Du hältst was du versprichst
Ты держишь свои обещания,
Ich weiß
Я знаю,
Ich bring′ das nicht
Я на это не способен,
Zuviel gehört dazu.
Для этого нужно слишком многое.
Ich wär so gern wie du
Хотел бы я быть таким, как ты,
Ganz gleich was ich auch tu′.
Что бы я ни делал.
Mein Leben bleibt ein Spiel
Моя жизнь остается игрой
Mit Bahnen ohne Ziel.
С путями без цели.
Nein, ich bin nicht wie du.
Нет, я не такой, как ты.
Ein Typ der Action braucht wie ich
Парень, которому нужен экстрим, как мне,
Wirft sie aus dem Gleichgewicht
Выводит ее из равновесия,
Den sucht sie nicht.
Такого она не ищет.
In deiner Ruhe liegt die Kraft
В твоем спокойствии сила,
Die sie wirklich glücklich macht.
Которая делает ее по-настоящему счастливой.
Das was zählt
То, что важно,
Das hat ihr bei mir gefehlt
Ей не хватало во мне,
Und sie hat bestimmt was Besseres verdient
И она, конечно, заслуживает лучшего.
Ja so ein Mann wie du
Да, такой мужчина, как ты,
Das geb ich ehrlich zu.
Честно признаюсь.
Du hältst was du versprichst
Ты держишь свои обещания,
Ich weiß
Я знаю,
Ich bring das nicht
Я на это не способен,
Zuviel gehört dazu.
Для этого нужно слишком многое.
Ich wär' so gern wie du
Хотел бы я быть таким, как ты,
Ich wär so gern wie du
Хотел бы я быть таким, как ты,
Das geb ich ehrlich zu.
Честно признаюсь.
Du hältst was du versprichst
Ты держишь свои обещания,
Ich weiß
Я знаю,
Ich bring′ das nicht
Я на это не способен,
Zuviel gehört dazu.
Для этого нужно слишком многое.
Ich wär' so gern wie du
Хотел бы я быть таким, как ты,
Ganz gleich was ich auch tu.
Что бы я ни делал.
Mein Leben bleibt ein Spiel
Моя жизнь остается игрой
Mit Bahnen ohne Ziel.
С путями без цели.
Nein, ich bin nicht wie du.
Нет, я не такой, как ты.
Ich wär′ so gern wie du.
Хотел бы я быть таким, как ты.





Writer(s): Michael Donald Chapman, Nicholas Barry Chinn


Attention! Feel free to leave feedback.