Bernhard Brink - Irgendwann - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernhard Brink - Irgendwann




So oft war ich mit Dir allein
Столько раз я был с тобой наедине
Und nie ist was passiert.
И никогда ничего не происходило.
Dass tief in mir ein Feuer war
Что глубоко во мне был огонь
Hab' ich nie gespürt.
Я никогда этого не чувствовал.
Auf einmal hat's 'nen Knall gemacht
Вдруг раздался треск
Und Du warst in mir drin.
И ты был внутри меня.
Hast mich um meinen Schlaf gebracht.
Заставил меня уснуть.
Weiß' nicht mehr wer ich bin.
Больше не знаю, кто я такой.
Irgendwann - das geht vorbei.
Когда-нибудь - это пройдет.
Irgendwann - nur noch wir zwei.
Когда-нибудь - только мы двое.
Ich hab' mein Glück schon überall versucht
Я уже пробовал свое счастье везде
Und jetzt stehst Du vor mir.
И теперь ты стоишь передо мной.
Irgendwann - ich geb' nicht auf.
Когда-нибудь - я не сдамся.
Irgendwann - verlaß' Dich drauf,
В какой-то момент - положись на это,
Denn irgendwann kann doch schon heute sein
Потому что когда-нибудь уже сегодня может быть
Und nicht bloß irgendwann.
И не просто когда-нибудь.
All die ganzen Jahre lang
Все эти годы
Hab' ich mein Glück vermißt
Я скучал по своему счастью
Und dachte nie im Traum daran,
И никогда не думал об этом во сне,
Dass Du der Himmel bist.
Что ты - небо.
Auf einmal hat's 'nen Knall gemacht
Вдруг раздался треск
Und Du warst in mir drin.
И ты был внутри меня.
Hast mich um meinen Schlaf gebracht.
Заставил меня уснуть.
Weiß' nicht mehr wer ich bin.
Больше не знаю, кто я такой.
Irgendwann - das geht vorbei.
Когда-нибудь - это пройдет.
Irgendwann - nur noch wir zwei.
Когда-нибудь - только мы двое.
Ich hab' mein Glück schon überall versucht
Я уже пробовал свое счастье везде
Und jetzt stehst Du vor mir.
И теперь ты стоишь передо мной.
Irgendwann - ich geb' nicht auf.
Когда-нибудь - я не сдамся.
Irgendwann - verlaß' Dich drauf,
В какой-то момент - положись на это,
Denn irgendwann kann doch schon heute sein
Потому что когда-нибудь уже сегодня может быть
Und nicht bloß irgendwann.
И не просто когда-нибудь.
Auf einmal hat's 'nen Knall gemacht
Вдруг раздался треск
Und Du warst in mir drin.
И ты был внутри меня.
Hast mich um meinen Schlaf gebracht.
Заставил меня уснуть.
Weiß' nicht mehr wer ich bin.
Больше не знаю, кто я такой.
Irgendwann - das geht vorbei.
Когда-нибудь - это пройдет.
Irgendwann - nur noch wir zwei.
Когда-нибудь - только мы двое.
Ich hab' mein Glück schon überall versucht
Я уже пробовал свое счастье везде
Und jetzt stehst Du vor mir.
И теперь ты стоишь передо мной.
Irgendwann - ich geb' nicht auf.
Когда-нибудь - я не сдамся.
Irgendwann - verlaß' Dich drauf,
В какой-то момент - положись на это,
Denn irgendwann kann doch schon heute sein
Потому что когда-нибудь уже сегодня может быть
Und nicht bloß irgendwann.
И не просто когда-нибудь.





Writer(s): Kurt Kokus Jun., Michael Buschjan, Thomas Rosenfeld


Attention! Feel free to leave feedback.