Lyrics and translation Bernhard Brink - Keiner weint für immer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keiner weint für immer
Никто не плачет вечно
Wir
war?
n
doch
immer
Freunde
Мы
ведь
всегда
были
друзьями,
schon
zur
Schulzeit
und
danach.
ещё
со
школьной
скамьи.
Hielten
Händchen,
war
auch
Liebe
da,
Держались
за
руки,
и
любовь
была,
keiner
weiß,
wie
es
geschah.
никто
не
знает,
как
всё
произошло.
Gestern
glücklich,
heute
so
allein,
Вчера
счастливый,
сегодня
один,
frag
mich
nicht,
warum
ich
einsam
bin.
не
спрашивай,
почему
я
одинок.
Möcht
dich
doch
noch
einmal,
einmal
spür?
n.
Хочу
тебя
еще
раз,
хоть
раз
почувствовать.
Keiner
weint
für
immer,
Никто
не
плачет
вечно,
aber
sag'
wann
hört
es
auf.
но
скажи,
когда
это
кончится?
Es
gab
so
schöne
Zeiten,
Были
такие
прекрасные
времена,
glaube
mir
ich
schwöre
drauf.
поверь
мне,
клянусь.
Keiner
weint
für
immer,
Никто
не
плачет
вечно,
aber
sag'
wann
hört
es
auf.
но
скажи,
когда
это
кончится?
Es
gab
so
schöne
Zeiten,
Были
такие
прекрасные
времена,
glaube
mir
ich
schwöre
drauf,
darauf.
поверь
мне,
клянусь,
клянусь.
Wir
war?
n
immer
nur
zusammen,
Мы
всегда
были
вместе,
ich
war
doch
immer
nur
bei
dir.
я
всегда
был
только
с
тобой.
Träumten
oft
von
weißen
Stränden
da,
Часто
мечтали
о
белых
пляжах,
die
du
wirklich
nicht
mehr
sahst.
которые
ты
так
и
не
увидела.
Warum
gingst
du
so
schnell
fort
von
mir?
Почему
ты
так
быстро
ушла
от
меня?
Ich
versteh
die
Welt
nicht
mehr.
Я
больше
не
понимаю
этот
мир.
Möcht
dich
doch
noch
einmal
einmal
spür?
n.
Хочу
тебя
еще
раз,
хоть
раз
почувствовать.
Keiner
weint
für
immer,
Никто
не
плачет
вечно,
aber
sag'
wann
hört
es
auf.
но
скажи,
когда
это
кончится?
Es
gab
so
schöne
Zeiten,
Были
такие
прекрасные
времена,
glaube
mir
ich
schwöre
drauf.
поверь
мне,
клянусь.
Keiner
weint
für
immer,
Никто
не
плачет
вечно,
aber
sag'
wann
hört
es
auf.
но
скажи,
когда
это
кончится?
Es
gab
so
schöne
Zeiten,
Были
такие
прекрасные
времена,
glaube
mir
ich
schwöre
drauf,
darauf.
поверь
мне,
клянусь,
клянусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Pierre Valance, Michael Buschjan
Attention! Feel free to leave feedback.