Lyrics and translation Bernhard Brink - Nimm mich so wie ich bin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nimm mich so wie ich bin
Прими меня таким, какой я есть
Wir
waren
ein
Leben
lang
Freunde,
Мы
были
друзьями
всю
жизнь,
Hab
im
Traum
nicht
daran
gedacht.
И
в
самых
смелых
снах
не
мог
подумать,
Das
so
etwas
passiern
kann,
Что
такое
может
случиться,
Du
bist
in
meinem
Arm
aufgewacht.
Ты
проснулась
в
моих
объятиях.
Ich
war
dir
nie
wichtig.
Я
никогда
не
был
для
тебя
важен.
Jetzt
stehst
du
einfach
da,
Теперь
ты
просто
стоишь
здесь,
Und
ich
weiß
bis
heut
nicht
was
geschah.
И
я
до
сих
пор
не
понимаю,
что
произошло.
Nimm
mich
so
wie
ich
bin
Прими
меня
таким,
какой
я
есть,
Mit
meinen
Fehlern,
Со
всеми
моими
недостатками,
Alles
andre
kriegen
wir
hin.
Всё
остальное
мы
уладим.
Denn
ich
kann
mich
nun
mal
nicht
ändern,
Ведь
я
не
могу
измениться,
Leider,
dass
macht
für
mich
keinen
Sinn.
К
сожалению,
для
меня
в
этом
нет
смысла.
Nimm
mich
so
wie
ich
bin,
Прими
меня
таким,
какой
я
есть,
Es
wird
schon
gut
gehn,
Всё
будет
хорошо,
Denn
ich
steh
schon
lange
auf
dich.
Ведь
я
давно
к
тебе
неравнодушен.
Und
da
ist
genug
für
uns
beide
übrig,
И
у
нас
достаточно
чувств
на
двоих,
Das
reicht
für
dich
und
mich.
Хватит
и
для
тебя,
и
для
меня.
So
oft
warn
wir
zwei
schon
alleine,
Мы
так
часто
были
вдвоём,
An
Liebe
haben
wir
nie
gedacht.
О
любви
мы
никогда
не
думали.
Seit
letzter
Nacht
ist
das
anders,
С
прошлой
ночи
всё
изменилось,
Haben
wir
da
einen
Fehler
gemacht?
Неужели
мы
совершили
ошибку?
Jetzt
bin
ich
dir
wichtig,
Теперь
я
важен
для
тебя,
Will
wissen
was
geschah.
Ты
хочешь
знать,
что
произошло.
Ab
heute,
du
das
weiß
ich,
alles
klar.
С
сегодняшнего
дня,
я
знаю,
всё
ясно.
Nimm
mich
so
wie
ich
bin
Прими
меня
таким,
какой
я
есть,
Mit
meinen
Fehlern,
Со
всеми
моими
недостатками,
Alles
andre
kriegen
wir
hin.
Всё
остальное
мы
уладим.
Denn
ich
kann
mich
nun
mal
nicht
ändern,
Ведь
я
не
могу
измениться,
Leider,
dass
macht
für
mich
keinen
Sinn.
К
сожалению,
для
меня
в
этом
нет
смысла.
Nimm
mich
so
wie
ich
bin,
Прими
меня
таким,
какой
я
есть,
Es
wird
schon
gut
gehn,
Всё
будет
хорошо,
Denn
ich
steh
schon
lange
auf
dich.
Ведь
я
давно
к
тебе
неравнодушен.
Und
da
ist
genug
für
uns
beide
übrig,
И
у
нас
достаточно
чувств
на
двоих,
Das
reicht
für
dich
und
mich.
Хватит
и
для
тебя,
и
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Buschjan, Edwin Stinner
Attention! Feel free to leave feedback.