Bernhard Brink - Voll Erwischt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernhard Brink - Voll Erwischt




Nachts wach ich auf und dann denk ich an Dich.
Ночью я просыпаюсь, а потом думаю о тебе.
Ich hör deine Stimme und ich seh dein Gesicht.
Я слышу твой голос и вижу твое лицо.
Ich nehm deine Hand und ich spür deine Haut.
Я беру твою руку и чувствую твою кожу.
Oh Mann, sogar dein Haar, das riech ich noch.
О, чувак, даже твои волосы, я все еще чувствую этот запах.
Es war kein Sex, nicht mal ein Kuss,
Это был не секс, даже не поцелуй,
Nur dieses Wahnsinnsgefühl.
Просто это безумное чувство.
Aber hilfe, ich weiss es selber nicht, es macht mir einfach Angst.
Но помогите, я сам не знаю, это меня просто пугает.
Erst war′s gar nicht mehr da, aber jetzt, mit dieser Kraft.
Сначала его вообще не было, но теперь, с такой силой.
Du, es ist Wahnsinn, ich freu mich wie ein kleines Kind,
Ты, это безумие, я радуюсь, как маленький ребенок,
Wenn ich Dich seh oder nur höre.
Когда я увижу Тебя или просто услышу.
Flugzeuge im Bauch,
Самолеты в животе,
Ja, du, die kenn ich jetzt auch.
Да, ты, я их теперь тоже знаю.
Ich geniesse es einfach, es ist halt wie es ist.
Я просто наслаждаюсь этим, все как есть.
Verdammt, mich hat's voll erwischt.
Черт возьми, меня это полностью захватило.
Es hat mich voll erwischt, ich weiss, es darf nicht sein,
Это полностью поймало меня, я знаю, что этого не должно быть,
Denn du t nicht frei, auch ich bin nicht allein.
Потому что ты не свободен, и я не одинок.
Dass ich an Dich denke und machnmal von dir träum,
Что я думаю о тебе и мечтаю о тебе,
Kann mir keiner nehmen, dann hab ich Dich,
Никто не может отнять у меня, тогда у меня есть ты,
Hab ich Dich für mich allein.
У меня есть ты для меня одного.
Wahnsinnig gefreut, Dich wiederzusehn,
Безумно рад снова тебя видеть,
Für ein paar Minuten nur, neben dir zu stehn.
На несколько минут просто постоять рядом с тобой.
Ich würd′ Dich so gern küssen, Dich in die Arme nehm,
Мне бы так хотелось поцеловать тебя, взять на руки,
Es tut so furchtbar weh, es darf nun mal,
Это так ужасно больно, теперь это может быть,
Es darf nun mal nicht geschehn.
Теперь этого не должно быть.
Was das für mich bedeutet, ich weiss nicht, ob du's ahnst,
Что это значит для меня, я не знаю, догадываешься ли ты,
Ich weiss auch nicht was du fühlst, was du denkst.
Я тоже не знаю, что ты чувствуешь, что думаешь.
Oh, ich würd' dir so gern sagen, wie′s um mich steht,
О, я бы так хотел рассказать тебе, как обо мне,
Aber diese Chance, die hab ich wohl verpasst.
Но этот шанс я, наверное, упустил.
Es ist zu spät.
Это слишком поздно.
Es hat mich voll erwischt, ich weiss, es darf nicht sein,
Это полностью поймало меня, я знаю, что этого не должно быть,
Denn du t nicht frei, auch ich bin nicht allein.
Потому что ты не свободен, и я не одинок.
Dass ich an Dich denke und machnmal von dir träum,
Что я думаю о тебе и мечтаю о тебе,
Kann mir keiner nehmen, dann hab ich Dich,
Никто не может отнять у меня, тогда у меня есть ты,
Hab ich Dich für mich allein.
У меня есть ты для меня одного.
Wahnsinnig gefreut, Dich wiederzusehn,
Безумно рад снова тебя видеть,
Für ein paar Minuten nur, neben dir zu stehn.
На несколько минут просто постоять рядом с тобой.
Ich würd′ Dich so gern küssen, Dich in die Arme nehm,
Мне бы так хотелось поцеловать тебя, взять на руки,
Es tut so furchtbar weh, es darf nun mal,
Это так ужасно больно, теперь это может быть,
Es darf nun mal nicht geschehn.
Теперь этого не должно быть.





Writer(s): Thomas Hahn


Attention! Feel free to leave feedback.