Lyrics and translation Bernhard Brink - Wenn Du Es Willst
Du
hast
getanzt
ganz
nah
vor
mir,
Ты
танцевал
совсем
близко
от
меня,
Und
jeder
Blick
von
Dir
И
каждый
твой
взгляд
Traf
mitten
ins
Ziel.
Попал
в
середину
финиша.
Ich
bin
ganz
ehrlich,
Я
совершенно
честен,
Ich
wusste
nicht,
wohin
das
führt.
Я
не
знал,
к
чему
это
приведет.
Am
Anfang
glaubt
man
oft,
В
начале
вы
часто
верите,
Es
bleibt
nur
ein
Spiel,
Остается
только
одна
игра,
Dann
wird′s
gefährlich.
Тогда
это
будет
опасно.
Irgendwann
heute
Nacht
Когда-нибудь
сегодня
ночью
Liegst
Du
in
meinem
Arm,
Ты
лежишь
в
моей
руке,,
Irgendwas
tief
in
mir
Что-то
глубоко
внутри
меня
Hat
mich
davor
gewarnt.
Предупредил
меня
об
этом.
Denn
wenn
Du
es
willst,
Потому
что,
если
ты
этого
хочешь,
Träum
ich
ab
heut
nur
noch
von
Dir.
Сегодня
я
мечтаю
только
о
тебе.
Und
wenn
du
willst,
И
если
ты
хочешь,
Dann
wird
es
wie
im
siebten
Himmel
sein.
Тогда
это
будет
как
на
седьмом
небе
от
счастья.
Doch
wenn
Du
gehst,
Но
если
ты
уйдешь,
Dann
wird
mir
etwas
fehlen,
Тогда
мне
будет
чего-то
не
хватать,
Und
Sehnsucht
wird
mich
quälen.
И
тоска
будет
мучить
меня.
Beim
ersten
Blick
hab
ich
gefühlt,
С
первого
взгляда
я
почувствовал,
Ich
bin
verlor'n,
Я
потерял,
Wenn
Du
es
willst.
Если
ты
этого
хочешь.
Die
Nacht
war
schön
wie
nie
vorher,
Ночь
была
прекрасна,
как
никогда
раньше,
Und
als
der
Morgen
kam,
И
когда
наступило
утро,
Hast
Du
leis′
gesagt,
Ты
сказал
Лейс?,
Was
ist
geschehen.
Что
случилось.
Ich
hätt'
niemals
gedacht,
Я
никогда
не
думал,
что,
Dass
mir
so
was
passiert.
Что
со
мной
такое
случается.
Hätt'
nie
geglaubt,
Никогда
бы
не
поверил,
Das
ich
mich
so
verlier′.
Что
я
так
теряюсь'.
Denn
wenn
Du
es
willst,
Потому
что,
если
ты
этого
хочешь,
Träum
ich
ab
heut
nur
noch
von
Dir.
Сегодня
я
мечтаю
только
о
тебе.
Und
wenn
du
willst,
И
если
ты
хочешь,
Dann
wird
es
wie
im
siebten
Himmel
sein.
Тогда
это
будет
как
на
седьмом
небе
от
счастья.
Doch
wenn
Du
gehst,
Но
если
ты
уйдешь,
Dann
wird
mir
etwas
fehlen,
Тогда
мне
будет
чего-то
не
хватать,
Und
Sehnsucht
wird
mich
quälen.
И
тоска
будет
мучить
меня.
Beim
ersten
Blick
hab
ich
gefühlt,
С
первого
взгляда
я
почувствовал,
Ich
bin
verlor′n,
wenn
Du
es
willst.
Я
потерялся,
если
хочешь.
Denn
wenn
Du
es
willst,
Потому
что,
если
ты
этого
хочешь,
Träum
ich
ab
heut
nur
noch
von
Dir.
Сегодня
я
мечтаю
только
о
тебе.
Und
wenn
du
willst,
И
если
ты
хочешь,
Dann
wird
es
wie
im
siebten
Himmel
sein.
Тогда
это
будет
как
на
седьмом
небе
от
счастья.
Doch
wenn
Du
gehst,
Но
если
ты
уйдешь,
Dann
wird
mir
etwas
fehlen,
Тогда
мне
будет
чего-то
не
хватать,
Und
Sehnsucht
wird
mich
quälen.
И
тоска
будет
мучить
меня.
Beim
ersten
Blick
hab
ich
gefühlt,
С
первого
взгляда
я
почувствовал,
Ich
bin
verlor'n,
wenn
Du
es
willst.
Я
потерялся,
если
хочешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Bruletti, Uwe Haselsteiner
Attention! Feel free to leave feedback.