Lyrics and translation Bernhard Flies, Rita Streich, Members of the Bavarian Radio Orchestra & Kurt Gaebel - Wiegenlied (previously attributed to Mozart): Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein
Schlafe,
mein
Prinzchen,
schlaf
ein
Спи,
мой
принц,
засни
Es
ruh'n
Schäfchen
und
Vögelein
Там
покоились
овцы
и
птички
Garten
und
Wiese
verstummt
Сад
и
луг
затихли
Auch
nicht
ein
Bienchen
mehr
summt
Кроме
того,
ни
одна
пчела
больше
не
жужжит
Luna
mit
silbernem
Schein
Луна
с
серебряным
сиянием
Gucket
zum
Fenster
herein
Загляните
в
окно
Schlafe
beim
silbernen
Schein
Спи
при
серебряном
сиянии
Schlafe,
mein
Prinzchen,
schlaf
ein
Спи,
мой
принц,
засни
Schlaf
ein,
schlaf
ein
Засыпай,
засыпай
Auch
in
dem
Schlosse
schon
liegt
Даже
в
замке
уже
лежит
Alles
in
Schlummer
gewiegt
Все
взвесил
в
дремоте
Reget
kein
Mäuschen
sich
mehr
Больше
не
дождитесь
мышей
Keller
und
Küche
sind
leer
Подвал
и
кухня
пусты
Nur
in
der
Zofe
Gemach
Сделано
только
в
горничной
Tönet
ein
schmelzendes
Ach
Тонет
тающий
ах
Was
für
ein
Ach
mag
das
sein?
Что
за
ах
это
может
быть?
Schlafe,
mein
Prinzchen,
schlaf
ein
Спи,
мой
принц,
засни
Schlaf
ein,
schlaf
ein
Засыпай,
засыпай
Wer
ist
beglückter
als
du?
Кто
более
счастлив,
чем
ты?
Nichts
als
Vergnügen
und
Ruh!
Ничего,
кроме
удовольствия
и
отдыха!
Spielwerk
und
Zucker
vollauf
Игральная
работа
и
сахар
полностью
Und
auch
Karossen
im
Lauf
А
также
телята
в
беге
Alles
besorgt
und
bereit
Все
озабочено
и
готово
Dass
nur
mein
Prinzchen
nicht
schreit
Что
только
мой
принц
не
кричит
Was
wird
das
künftig
erst
sein?
Что
это
будет
в
будущем?
Schlafe,
mein
Prinzchen,
schlaf
ein
Спи,
мой
принц,
засни
Schlaf
ein,
schlaf
ein
Засыпай,
засыпай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.