Lyrics and translation Bernhoft - No us, no them feat Jill Scott
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No us, no them feat Jill Scott
Нет нас, нет их (с участием Джилл Скотт)
Having
said
a
world
or
two
about
the
vision
drowning
acrylic
Сказав
пару
слов
о
видении,
тонущем
в
акриле,
I
don't
think
I
could
go
though
you
even
intravenously
Я
не
думаю,
что
смог
бы
пройти
сквозь
тебя,
даже
внутривенно.
No
us,
no
them,
not
just
you
and
me
Нет
нас,
нет
их,
не
только
ты
и
я.
One
night
tilt
he
dawn,
we
will
try
to
raise
the
boom
Однажды
ночью,
до
рассвета,
мы
попробуем
поднять
шум.
Don't
confuse
honey,
want
things
to
turn
now
Не
путай,
милая,
желание,
чтобы
всё
изменилось
сейчас,
With
how
they
really
are
С
тем,
как
всё
есть
на
самом
деле.
No
us,
no
them,
not
just
you
and
me
Нет
нас,
нет
их,
не
только
ты
и
я.
Man
a
women
call
about
how
will
long
Мужчина
и
женщина
говорят
о
том,
как
долго
We
could
get
anything
we
aim
for
Мы
могли
бы
добиваться
всего,
к
чему
стремимся.
So
let's
stick
to
big
picture
and
then
Так
что
давай
придерживаться
общей
картины,
а
затем
Give
it
a
shine,
give
it
the
place
that
deserves
Придадим
ей
блеск,
отведем
ей
место,
которого
она
заслуживает.
I
call
at
your
home?
Я
зайду
к
тебе?
I
know
the
times,
they
send
through
all
storms
in
life
Я
знаю
времена,
они
посылают
все
бури
в
жизни.
Keep
hoping
it
dust
Продолжаю
надеяться,
что
это
пыль.
Let
to
still
the
air,
comes
alive
Пусть
неподвижный
воздух
оживет.
Stay
right
there
look
in
my
eyes
Останься
здесь,
посмотри
мне
в
глаза.
What
do
you
see?
Что
ты
видишь?
Someone
tell
me
that
no
matter
way
you
move
Кто-то
скажет
мне,
что
независимо
от
того,
как
ты
двигаешься,
The
mirror
stays
the
same
Зеркало
остается
прежним.
It
takes
a
lot
more
than
the
edge
Нужно
гораздо
больше,
чем
преимущество,
To
change
the
game,
Чтобы
изменить
игру.
No
us,
no
them,
not
just
you
and
me
Нет
нас,
нет
их,
не
только
ты
и
я.
No,
a
women
have
to
plan
how
will
go
Нет,
женщина
должна
планировать,
как
всё
будет.
We
could
anything
we
aim
for
Мы
могли
бы
добиться
всего,
к
чему
стремимся.
So
let's
stick
to
big
picture
and
then
Так
что
давай
придерживаться
общей
картины,
а
затем
Give
it
a
shine,
give
it
the
place
that
deserves
Придадим
ей
блеск,
отведем
ей
место,
которого
она
заслуживает.
I
call
at
your
home?
Я
зайду
к
тебе?
I
know
the
times,
they
send
through
all
storms
in
life
Я
знаю
времена,
они
посылают
все
бури
в
жизни.
Keep
hoping
it
dust
Продолжаю
надеяться,
что
это
пыль.
Let
to
still
the
air,
comes
alive
Пусть
неподвижный
воздух
оживет.
Stay
right
there
look
in
my
eyes
Останься
здесь,
посмотри
мне
в
глаза.
What
do
you
see?
Что
ты
видишь?
Give
it
a
shine,
give
it
the
place
that
deserves
Придадим
ей
блеск,
отведем
ей
место,
которого
она
заслуживает.
I
call
at
your
home?
Я
зайду
к
тебе?
I
know
the
times,
they
send
through
all
storms
in
life
Я
знаю
времена,
они
посылают
все
бури
в
жизни.
Keep
hoping
it
dust
Продолжаю
надеяться,
что
это
пыль.
Let
to
still
the
air,
comes
alive
Пусть
неподвижный
воздух
оживет.
Stay
right
there
look
in
my
eyes
Останься
здесь,
посмотри
мне
в
глаза.
What
do
you
see?
Что
ты
видишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jarle bernhoft, david wallumrod
Album
Islander
date of release
25-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.