Bernhoft - We Have a Dream - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernhoft - We Have a Dream




We Have a Dream
У нас есть мечта
We have a dream (ooooh)
У нас есть мечта (ooooh)
We dream of having fun for more than painted fences
Мы мечтаем веселиться не только за раскрашенными заборами
We have a dream
У нас есть мечта
A dream where all the lines were drawn and the past ends
Мечта, где все границы очерчены, и прошлое остается позади
We have a dream
У нас есть мечта
We dream of having fun for more than painted fences
Мы мечтаем веселиться не только за раскрашенными заборами
We have a dream
У нас есть мечта
We have a dream where all the lines are drawn and the past ends
У нас есть мечта, где все границы очерчены, и прошлое остается позади
1: I look around in this enormous city once upon a time on fire
1: Я оглядываюсь в этом огромном городе, когда-то охваченном огнем,
at war (Looking at it from the white in your eye you don't realize it
на войне (Глядя на него с белизной в твоих глазах, ты не понимаешь, что он
still is raging on) People in a hurry,
все еще бушует) Люди спешат,
race right by me to fast to really understand (Too far removed from
проносятся мимо меня слишком быстро, чтобы по-настоящему понять (Слишком далеки от
the truth, the white blues are playing black jack) Tell me,
правды, белые блюзы играют в блэкджек) Скажи мне,
what do I look like? (Does it matter what I look like?
на кого я похож? (Имеет ли значение, как я выгляжу?
) We don't have to stick our worries deep
) Нам не нужно прятать свои тревоги глубоко,
we sit and wait while we should sleep and
мы сидим и ждем, когда должны спать, и
We have a dream.
У нас есть мечта.
A dream of having fun for more than painted fences... etc
Мечта веселиться не только за раскрашенными заборами... и так далее
Uh, uh yeah. (Instrumental)
Э-э, да. (Инструментал)
2: The kumbayas are getting shot to pieces
2: Песни мира разлетаются на куски
And I ain't never had to overcome
И мне никогда не приходилось преодолевать
Mmm, pretty baby had pain for wake
Ммм, милая малышка, боль для пробуждения,
up, in the bed, not in the back over bend
в постели, а не в спине, согнувшись
I know whatever happened to me I am what I choose to become.
Я знаю, что бы ни случилось со мной, я тот, кем я выбираю стать.
You got a choice you got a bright future,
У тебя есть выбор, у тебя светлое будущее,
but you ain't got a clue what's going on.
но ты понятия не имеешь, что происходит.
What is the difference? What if there wasn't any difference?
В чем разница? Что, если бы не было никакой разницы?
Otherwise we get shot,
Иначе нас застрелят,
we sow our seeds, we all get cut and we all bleed.
мы сеем свои семена, нас всех ранят, и мы все кровоточим.
I ask you,
Я спрашиваю тебя,
What do I look like? Does it matter what I look like?
На кого я похож? Имеет ли значение, как я выгляжу?
You know all the mistakes,
Ты знаешь все ошибки,
you've been asleep, you never ever been cut deep
ты спала, тебя никогда не ранили глубоко
We have a dream
У нас есть мечта
We dream of having fun for more than painted fences
Мы мечтаем веселиться не только за раскрашенными заборами
We have a dream
У нас есть мечта
A dream where all the lines were drawn and the past ends
Мечта, где все границы очерчены, и прошлое остается позади
I know it seems, it's seems that dreamers never been so far away now
Я знаю, кажется, кажется, что мечтатели никогда не были так далеки сейчас
Still we still keep dreaming.
Но мы все еще продолжаем мечтать.
A dream where all the lines were drawn and the past ends
Мечта, где все границы очерчены, и прошлое остается позади
We have a dream...
У нас есть мечта...





Writer(s): JARLE BERNHOFT, FREDERIK BALL


Attention! Feel free to leave feedback.