Bernstein - Paradies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bernstein - Paradies




Paradies
Рай
Das letzte Blatt in meiner Hand
Последний лист в моей руке,
Ich setzte all mein Glück daran
Я все свое счастье поставил на него.
Mein schweres Herz
Мое тяжелое сердце
Saugt Schicht für Schicht
Впитывает слой за слоем
Den kalten Regen in sich auf
Холодный дождь.
Wir haben die Zeichen ignoriert
Мы проигнорировали знаки,
Haben unsere Träume konstruiert
Построили наши мечты,
Sie aufgemalt; mit Gold verziert
Нарисовали их, украсили золотом
Und gesehen, wie der Regen die Schrift verschmiert
И видели, как дождь размывает надпись.
Wir bauten uns ein Paradies
Мы построили себе рай,
Ein Paradies für uns allein
Рай только для нас двоих.
Wir schufen uns ein Monument
Мы создали себе памятник,
Es sollte unser Denkmal sein
Он должен был стать нашим монументом.
Stein für Stein
Камень за камнем,
Ein Königreich
Целое королевство
Hat für uns zwei nicht ausgereicht
Оказалось недостаточно для нас двоих.
Das Paradies
Рай,
Als es verschwand
Когда он исчез,
Verschwand der Traum, der uns verband
Исчезла мечта, что связывала нас.
Ich lauf umher
Я брожу
Am Rand der Zeit
На краю времени
Und seh ein Stück verlorener Welt
И вижу осколок потерянного мира.
Doch kein Gedanke
Но никакая мысль
Bringt mich fort
Не уводит меня
Von diesem leeren Trümmerfeld
С этого пустого поля обломков.
Wir haben die Zeichen ignoriert
Мы проигнорировали знаки,
Haben unsere Träume konstruiert
Построили наши мечты,
Sie wie ein Schauspiel inszeniert
Поставили их, как спектакль,
Und den Weg gewählt, der in den Abgrund führt
И выбрали путь, ведущий в пропасть.
Wir bauten uns ein Paradies
Мы построили себе рай,
Ein Paradies für uns allein
Рай только для нас двоих.
Wir schufen uns ein Monument
Мы создали себе памятник,
Es sollte unser Denkmal sein
Он должен был стать нашим монументом.
Stein für Stein
Камень за камнем,
Ein Königreich
Целое королевство
Hat für uns zwei nicht ausgereicht
Оказалось недостаточно для нас двоих.
Das Paradies
Рай,
Als es verschwand
Когда он исчез,
Verschwand der Traum, der uns verband
Исчезла мечта, что связывала нас.
Was haben wir getan?
Что мы наделали?
Verwüstetes Land
Опустошенная земля.
Wir haben uns verloren zwischen all den Lügen
Мы потерялись среди всей этой лжи.
Ich seh, ich flieg
Я вижу, я лечу,
Du fliegst davon
Ты улетаешь,
Und schlägst wie wild
И бьешь так яростно
Mit deinen brennenden Flügeln
Своими горящими крыльями.
Wir bauten uns ein Paradies
Мы построили себе рай,
Ein Paradies für uns allein
Рай только для нас двоих.
Wir schufen uns ein Monument
Мы создали себе памятник,
Es sollte unser Denkmal sein
Он должен был стать нашим монументом.
Stein für Stein
Камень за камнем,
Ein Königreich
Целое королевство
Hat für uns zwei nicht ausgereicht
Оказалось недостаточно для нас двоих.
Das Paradies
Рай,
Als es verschwand
Когда он исчез,
Verschwand der Traum, der uns verband
Исчезла мечта, что связывала нас.






Attention! Feel free to leave feedback.