Lyrics and translation Bernstein - Paradies
Das
letzte
Blatt
in
meiner
Hand
Последний
лист
в
моей
руке,
Ich
setzte
all
mein
Glück
daran
Я
все
свое
счастье
поставил
на
него.
Mein
schweres
Herz
Мое
тяжелое
сердце
Saugt
Schicht
für
Schicht
Впитывает
слой
за
слоем
Den
kalten
Regen
in
sich
auf
Холодный
дождь.
Wir
haben
die
Zeichen
ignoriert
Мы
проигнорировали
знаки,
Haben
unsere
Träume
konstruiert
Построили
наши
мечты,
Sie
aufgemalt;
mit
Gold
verziert
Нарисовали
их,
украсили
золотом
Und
gesehen,
wie
der
Regen
die
Schrift
verschmiert
И
видели,
как
дождь
размывает
надпись.
Wir
bauten
uns
ein
Paradies
Мы
построили
себе
рай,
Ein
Paradies
für
uns
allein
Рай
только
для
нас
двоих.
Wir
schufen
uns
ein
Monument
Мы
создали
себе
памятник,
Es
sollte
unser
Denkmal
sein
Он
должен
был
стать
нашим
монументом.
Stein
für
Stein
Камень
за
камнем,
Ein
Königreich
Целое
королевство
Hat
für
uns
zwei
nicht
ausgereicht
Оказалось
недостаточно
для
нас
двоих.
Als
es
verschwand
Когда
он
исчез,
Verschwand
der
Traum,
der
uns
verband
Исчезла
мечта,
что
связывала
нас.
Am
Rand
der
Zeit
На
краю
времени
Und
seh
ein
Stück
verlorener
Welt
И
вижу
осколок
потерянного
мира.
Doch
kein
Gedanke
Но
никакая
мысль
Bringt
mich
fort
Не
уводит
меня
Von
diesem
leeren
Trümmerfeld
С
этого
пустого
поля
обломков.
Wir
haben
die
Zeichen
ignoriert
Мы
проигнорировали
знаки,
Haben
unsere
Träume
konstruiert
Построили
наши
мечты,
Sie
wie
ein
Schauspiel
inszeniert
Поставили
их,
как
спектакль,
Und
den
Weg
gewählt,
der
in
den
Abgrund
führt
И
выбрали
путь,
ведущий
в
пропасть.
Wir
bauten
uns
ein
Paradies
Мы
построили
себе
рай,
Ein
Paradies
für
uns
allein
Рай
только
для
нас
двоих.
Wir
schufen
uns
ein
Monument
Мы
создали
себе
памятник,
Es
sollte
unser
Denkmal
sein
Он
должен
был
стать
нашим
монументом.
Stein
für
Stein
Камень
за
камнем,
Ein
Königreich
Целое
королевство
Hat
für
uns
zwei
nicht
ausgereicht
Оказалось
недостаточно
для
нас
двоих.
Als
es
verschwand
Когда
он
исчез,
Verschwand
der
Traum,
der
uns
verband
Исчезла
мечта,
что
связывала
нас.
Was
haben
wir
getan?
Что
мы
наделали?
Verwüstetes
Land
Опустошенная
земля.
Wir
haben
uns
verloren
zwischen
all
den
Lügen
Мы
потерялись
среди
всей
этой
лжи.
Ich
seh,
ich
flieg
Я
вижу,
я
лечу,
Du
fliegst
davon
Ты
улетаешь,
Und
schlägst
wie
wild
И
бьешь
так
яростно
Mit
deinen
brennenden
Flügeln
Своими
горящими
крыльями.
Wir
bauten
uns
ein
Paradies
Мы
построили
себе
рай,
Ein
Paradies
für
uns
allein
Рай
только
для
нас
двоих.
Wir
schufen
uns
ein
Monument
Мы
создали
себе
памятник,
Es
sollte
unser
Denkmal
sein
Он
должен
был
стать
нашим
монументом.
Stein
für
Stein
Камень
за
камнем,
Ein
Königreich
Целое
королевство
Hat
für
uns
zwei
nicht
ausgereicht
Оказалось
недостаточно
для
нас
двоих.
Als
es
verschwand
Когда
он
исчез,
Verschwand
der
Traum,
der
uns
verband
Исчезла
мечта,
что
связывала
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.