Berri Txarrak - Biziraun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Berri Txarrak - Biziraun




Biziraun
Выживать
Ezagutzen ez dudan herri batean
В незнакомом мне городе
Bapatean, ixilean bezala agertu naiz
Внезапно, словно бесшумно, я появился
Kafetegi barrura sartu, lekua hartu
Вошёл в кафе, занял место
Eta nire ingurura begiratzen jarri naiz
И начал смотреть по сторонам
Bikote bat muxuka mundua desafiatzen
Пара целуется, бросая вызов миру
Bizitza xurgatzen
Впитывая жизнь
Muxuz-muxu maitasuna puzten
Поцелуй за поцелуем, раздувая любовь
Ez dute besteentzako lekurik apenas uzten
Почти не оставляя места для других
Telebistari begira jarri naiz, naiz, naiz...
Я уставился в телевизор, уставился, уставился...
Nahiz eta albisteek, berri guztiek,
Хотя новости, все новости,
Berri gehienek
Большинство новостей
Hortzak erakusten dioten zorionari,
Улыбаются счастью,
Zorion apurrari
Крошечному счастью
Sanzek ezetz, ezetz euskarari
Санчес против, против баскского языка
Hiru palestinar zulora, real madrilek gola
Трое палестинцев в могиле, гол «Реала»
Arma tiro pum, atxilotu lotuak edonun
Выстрел из ружья, арестованные связаны повсюду
Eta galdetzen dut zer ote den hau
И я спрашиваю себя, что это такое
Bizi ala iraun, bizi ala iraun,
Жить или выживать, жить или выживать,
Biziraun zu barik
Выживать без тебя
Noizean behin barregin
Иногда штормит
Bakoitzak bere ikarak
Каждый свои страхи
Gordetzen ditu berekin
Хранит при себе
Halakoak gara
Таковы мы
Ezinegona, zulo sakona
Тревога, глубокая яма
Sentitzen dudana ez da batere ona
То, что я чувствую, совсем нехорошо
Batzutan, askotan, gehiegitan, oso maiz
Иногда, часто, слишком часто, очень часто
Gaizki nabilela ohartzen naiz
Я понимаю, что сбился с пути
Kamarero: kafe bat, hutsa ta doblea
Официант: кофе, без молока и двойной
Gaur ez dut ametsik egin nahi, nahi, nahi...
Сегодня я не хочу видеть сны, не хочу, не хочу...
Nahikoa da, ez dut ilunegi azaldu gura
Хочется, не хочу показаться слишком мрачным
Altxa aingura eta bakarrik atera nahiko
Поднять якорь и уйти одному
Nuke kanpoko mundura
В другой мир
Baina kosta egiten zait,
Но мне это трудно,
Kosta egiten zait, bai
Мне это трудно, да
Ta ez naiz ari,
И я не говорю,
Ez naiz ari damu eta erruei buruz
Я не говорю о сожалениях и ошибках
Hainbat zauri irekirik ditut
У меня много открытых ран
Horixe da dena, barkatu
Вот и всё, прости
Behin idatzi zenuen elaberri hura
Тот рассказ, что ты однажды написала
Nire poemengatik trukatu nahi nuke
Я бы хотел обменять его на свои стихи
Jakiteko behingoz ni sufritzen
Чтобы снова узнать, как я страдал
Ari nintzen bitartean
Пока я писал
Zu zertan ari zinen
Чем ты занималась
Zertan ari ote zinen
Чем ты занималась тогда
Dirudizun bezain zoriontsu
Желаю тебе быть такой же счастливой,
Izan zaitezen opa dizut
Какой ты кажешься





Writer(s): Gorka Urbizu Ruiz


Attention! Feel free to leave feedback.