Lyrics and translation Berri Txarrak - Izena, izana, ezina
Izena, izana, ezina
Имя, сущность, невозможность
Zuekin
bat
natorrela
esan
nahi
dut
Хочу
сказать,
что
я
с
вами
заодно
Lur
zati
txiki
hau
horren
da
eder
Этот
маленький
кусочек
земли
так
прекрасен
Titular
guztiak
guri
buruz
dira
Все
заголовки
о
нас
Baina
ez
digu
inork
ezer
ere
galdetu
Но
никто
нас
ни
о
чем
не
спрашивает
Batzu
mila
kilometrora
Кто-то
за
тысячи
километров
Bihotzetik
gertu
alegia
То
есть,
близко
к
сердцу
Beste
batzu
bertan
bizita
Другие
живут
здесь
Ta
hemen
gaude...
И
мы
здесь...
Zuekin
bat
natorrela
esan
nahi
dut
Хочу
сказать,
что
я
с
вами
заодно
Lur
zati
txiki
hau
horren
da
zaila
Этот
маленький
кусочек
земли
так
труден
Gezurra
dirudi
ez
da
nekerik
Кажется
ложью,
что
нет
усталости
Beti
ilusioak
eraberritzen
Всегда
обновляя
иллюзии
Batzu
mila
kilometrora
Кто-то
за
тысячи
километров
Bihotzetik
gertu
alegia
То
есть,
близко
к
сердцу
Beste
batzu
bertan
bizita
Другие
живут
здесь
Sentimenduak
ez
dira
inoiz
izan
Чувства
никогда
не
были
Batzuk
saldu
nahi
duten
bezain
azalekoak
Настолько
поверхностными,
как
хотят
их
представить
некоторые
Ta
hemen
gaude
И
мы
здесь
Zuekin
bat
natorrela
esan
nahi
dut
Хочу
сказать,
что
я
с
вами
заодно
Lura
zati
txiki
hau
horren
da
zahar
Этот
маленький
кусочек
земли
так
стар
Begira
eta
berriz
inausi
digute
hitza
Смотри,
и
снова
они
обрезали
нам
слово
Debekuaren
artaziekin
Зарослями
запретов
Batzu
mila
kilometrora
Кто-то
за
тысячи
километров
Bihotzetik
gertu
alegia
То
есть,
близко
к
сердцу
Beste
batzu
bertan
bizita
Другие
живут
здесь
Sentimenduak
ez
dira
inoiz
izan
Чувства
никогда
не
были
Batzuk
saldu
nahi
duten
barezain
azalekoak
Настолько
поверхностными,
как
хотят
их
представить
некоторые
Horren
konplikatua
ta
simplea
da
Так
сложно
и
просто
Hauxe
da
gure
izena,
izana
ta
ezina
Вот
наше
имя,
сущность
и
невозможность
Albistegien
izenburuak
guri
buruz
izan
ohi
dira
Заголовки
новостей
обычно
о
нас
Baina
oraindik
inork
ez
digu
sekula
ezer
galdetu
Но
до
сих
пор
никто
нас
ни
о
чем
не
спросил
Ta
he
en
gaude...
И
мы
здесь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gorka Urbizu Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.