Berrogüetto - Nadal de Luintra - translation of the lyrics into Russian

Nadal de Luintra - Berrogüettotranslation in Russian




Nadal de Luintra
Рождественская ночь в Луинтре
Cara Belén camiña
По дороге в Вифлеем,
unha Nena ocupada
Дева шла, в пути устав,
fermosa, en canto a ela,
Рядом муж, Святой Иосиф,
San Xosé a acompaña.
Помогал ей всякий час.
Chegaron a Belén e pediron pousada,
Пришли они в Вифлеем и стали кров просить,
responderon de adentro con voz alborotada.
Но им с насмешкой в голосах все отказали.
¿Quen chama á miña porta, quen á porta me chama?
«Кто там стучит у дверей, кто там зовёт нас?
Somos Xosé e María que pedimos pousada.
Мы путники, Иосиф и Мария, пустите нас!»
Se traen cartos que entren e senon que se vaian.
«Коли есть деньги, входите, коли нет - прочь ступайте!»
Cartos non traerei, máis que un real de prata.
«Денег с собой не взяли, лишь один серебряный रियाл»
Isos son poucos cartos, pídanno noutra parte.
«Мало это, ступайте, поищите, где богаче!»
San Xosé xa penaba, María o consolaba.
Опечалился Иосиф, а Мария утешала:
Non te apenes Xosé, non te apenes por nada,
«Не печалься, Иосиф, не печалься понапрасну,
¿qué máis cartos ti queres que isto que me acompaña?
Разве нужны нам деньги, когда вот оно - счастье?»





Writer(s): Isaac Palacin Losada, Anxo L Garcia Pintos, Guillermo M Fernandez Garcia, J Enrique Comesana Pedreira, Santiago Cribeiro Galego, Xaquin Lopez Farina


Attention! Feel free to leave feedback.