Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
You
don′t
have
to
worry
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen
今日が思い通りに
Auch
wenn
heute
nicht
nach
deinen
Wünschen
みんな集まってParty
Alle
kommen
zur
Party
zusammen
Listen
to
the
next
one
Hör
dir
den
nächsten
an
みんなで踊れ
Lasst
uns
alle
tanzen
Fast
and
loud
schnell
und
laut
ヤバいサウンドから
Von
krassem
Sound
Like
you
breatheな音まで
bis
zu
Klängen,
wie
du
atmest
すでにクラッカー&ケーキ準備OK
Knallbonbons
& Kuchen
sind
schon
bereit,
OK
普段はシャイでクールぶってる
Normalerweise
tust
du
schüchtern
und
spielst
die
Coole
あの子の驚いて喜ぶ顔
収めるためにカメラもセット
Die
Kamera
ist
auch
bereit,
um
dein
überraschtes,
fröhliches
Gesicht
festzuhalten
「まだか?まだか?」せかす
幹事
緊張で
"Noch
nicht?
Noch
nicht?",
drängt
der
Organisator
nervös
時計ばかり見て落ち着きない
Schaut
nur
auf
die
Uhr,
ganz
unruhig
主役の登場でバッチグー
Mit
deinem
Erscheinen
als
Ehrengast
passt
alles
perfekt
あとはみんなで楽しむランデブー
Danach
genießen
wir
alle
das
Zusammensein
毎日が名もない日だとしても
Auch
wenn
jeder
Tag
ein
namenloser
Tag
ist
Make
my
days
Gestalte
meine
Tage
全てが変わる日になるかもしれない
Er
könnte
ein
Tag
werden,
an
dem
sich
alles
ändert
足元を固めできるだけに上に
Festige
deinen
Stand,
so
gut
du
kannst,
nach
oben
手を伸ばせばいつだってすでに
Wenn
du
deine
Hand
ausstreckst,
hat
jederzeit
schon
新しい1日が始まってる
Ein
neuer
Tag
begonnen
君という名の記念日
Ein
Feiertag
namens
Du
「Happy
Birthday」
僕から君へ
"Happy
Birthday",
von
mir
an
dich
積もる話は抜きにしておめでとう
Lassen
wir
die
vielen
Geschichten
beiseite,
herzlichen
Glückwunsch
この空の下で繋がってる
Unter
diesem
Himmel
sind
wir
verbunden
今日も世界のどこかでAnniversary
Auch
heute
ist
irgendwo
auf
der
Welt
Anniversary
Oh
Oh
Oh...
Anniversary
Oh
Oh
Oh...
Anniversary
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
「Happy
Birthday」
僕から君へ
"Happy
Birthday",
von
mir
an
dich
積もる話は抜きにしておめでとう
Lassen
wir
die
vielen
Geschichten
beiseite,
herzlichen
Glückwunsch
この空の下で繋がってる
Unter
diesem
Himmel
sind
wir
verbunden
今日も世界のどこかでAnniversary
Auch
heute
ist
irgendwo
auf
der
Welt
Anniversary
Oh
Oh
Oh...
Anniversary
Oh
Oh
Oh...
Anniversary
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan K Butler, Catte Adams
Attention! Feel free to leave feedback.