Lyrics and translation Berry Goodman - さくら
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「泣かないで
笑って」僕らに手を振り
舞う桜
“Don't
cry,
smile”
the
cherry
blossoms
wave
goodbye
to
us
少し寂しいけど
心の中「ありがとう」と
It's
a
little
sad,
but
in
our
hearts
we
say
“thank
you”
グッバイ
グッバイ
グッバイ
Goodbye,
goodbye,
goodbye
なぜか胸が痛くなる春
グラウンドを見ればさくら咲く
For
some
reason
my
chest
hurts
this
spring,
when
I
look
at
the
playground
the
cherry
blossoms
are
blooming
いつになく窓を覗く
北側廊下横
一本の木
I
peek
out
the
window
more
than
usual,
from
the
north
side
hallway,
at
the
single
tree
部活に必死で見なかった
親鳥の元からヒナたちが
The
fledglings
have
flown
the
nest,
who
I
didn't
notice
because
I
was
so
focused
on
club
activities
巣立ってく
僕らも笑って
胸張って
旅立とう
We
too,
can
leave
with
a
smile,
chests
puffed
out,
let's
set
off
体育館の紅白の幕
旅立ちの歌で後輩が泣く
The
red
and
white
curtain
of
the
gym,
the
juniors
cry
at
the
graduation
song
いま答辞を聞いて想い込み上げる
As
I
listen
to
the
valedictory
address,
emotions
swell
思い出たち元気によみがえる
Memories
come
back
to
life
with
vigour
大人になった友の表情と
涙で滲んだ卒業証書
The
expressions
of
friends
who
have
become
adults
and
the
graduation
certificates
blurred
by
tears
ブカブカだった制服も
今じゃぴったり
みんな堂々と
The
uniforms
that
were
once
too
big,
now
fit
perfectly,
everyone
looks
dignified
できるならここでまた会いたいけど
I
wish
we
could
meet
again
here,
but
それぞれの道に旅立っていく
また新たな人生が始まっていく
We
will
each
set
off
on
our
own
paths,
and
new
lives
will
begin
いつも見てたこの桜の木の下で
Beneath
this
cherry
blossom
tree
that
we
have
always
watched
「僕らはずっと繋がってる」
今歩き出そう
“We
will
always
be
connected”
let's
start
walking
now
「泣かないで
笑って」僕らに手を振り
舞う桜
“Don't
cry,
smile”
the
cherry
blossoms
wave
goodbye
to
us
聞こえるよ
溢れ出すよ
君との思い出が
I
hear
it,
it
overflows,
the
memories
of
you
離さないで
握ったこの手に伝わり合う
明日が
Don't
let
go,
it's
passed
on
in
this
hand
that
I
hold,
the
future
少し寂しいけど
心の中「ありがとう」と
It's
a
little
sad,
but
in
our
hearts
we
say
“thank
you”
グッバイ
グッバイ
グッバイ
Goodbye,
goodbye,
goodbye
うるさいチャイムの音
ウザい先生の話も懐かしい
The
noisy
chime
sound,
the
teacher's
annoying
talk,
is
also
nostalgic
修学旅行で告白
フラれた事も
During
the
school
trip,
the
confession,
the
rejection
文化祭の劇
ふざけた事も
The
skit
at
the
culture
festival,
the
fooling
around
走馬灯のように今日
物思いにふける
Today,
it
all
comes
back
to
me
like
a
revolving
lantern
教科書
机の中にまだ忘れたまんま
I
still
forget
my
textbooks
inside
my
desk
今日で最後の日めくりカレンダー
Today
is
the
last
day
of
the
tear-off
calendar
桜の木の幹に
手をあてる
I
place
my
hand
on
the
trunk
of
the
cherry
blossom
tree
いまは亡き君に
手を合わせる
To
you
who
is
no
longer
here,
I
clasp
my
hands
in
prayer
そっと流れた涙に想いを馳せる
My
thoughts
wander
as
tears
quietly
flow
僕らは友達
この先何があっても同じ空の下で
We
are
friends,
no
matter
what
happens
in
the
future,
we
are
under
the
same
sky
ずっと忘れない
放課後みんなで行ったコンビニも
I
will
never
forget
the
convenience
store
we
would
all
go
to
after
school
語り合った夢も
ケンカもあったけど
The
dreams
we
talked
about,
the
fights
we
had
心の中「ありがとう」と「ごめんね」
In
our
hearts
we
say
“thank
you”
and
“I'm
sorry”
「泣かないで
笑って」僕らに手を振り
舞う桜
“Don't
cry,
smile”
the
cherry
blossoms
wave
goodbye
to
us
聞こえるよ
溢れ出すよ
君との思い出が
I
hear
it,
it
overflows,
the
memories
of
you
離さないで
握ったこの手に伝わり合う
明日が
Don't
let
go,
it's
passed
on
in
this
hand
that
I
hold,
the
future
少し寂しいけど
心の中「ありがとう」と
It's
a
little
sad,
but
in
our
hearts
we
say
“thank
you”
グッバイ
グッバイ
グッバイ
Goodbye,
goodbye,
goodbye
泣かないと決めてた
別れの日
On
the
day
of
our
farewell,
we
had
decided
not
to
cry
目から流れるはナガレボシ
Tears
flow
from
my
eyes
like
shooting
stars
僕らの門出を花びらで祝う
The
cherry
tree
blossom
petals
celebrate
our
departure
大きな一本の桜の木
One
large
cherry
tree
「ありがとう」
グッバイ
グッバイ
“Thank
you”
goodbye,
goodbye
溢れ出す
グッバイ
グッバイ
Overflowing,
goodbye,
goodbye
朝まで笑いあったあの場所にラクガキ
Let's
write
graffiti
at
the
place
where
we
laughed
until
morning
「またここで会おうな」
グッバイ
“Let's
meet
here
again”,
goodbye
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shafie Mohd Salleh
Attention! Feel free to leave feedback.