Berry Goodman - Arigatou - Tabidachino Koe - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Berry Goodman - Arigatou - Tabidachino Koe




Arigatou - Tabidachino Koe
Thank You - The Voice of Departure
ありがとう ありがとう 明日も会えるかな?
Thank you, thank you. Will I see you tomorrow?
涙も笑顔も ずっと忘れないように
I'll never forget our tears and laughter.
ありがとう ありがとう もう会えなくなっても
Thank you, thank you. Even if we can't meet again,
あなたの声を 抱きしめて旅立とう
I'll embrace your voice and begin my journey.
身近にあった愛と期待が 今の僕を形成し育てた
The love and expectations around me shaped and raised me to be who I am.
いつまでも心に刻んだ 「初心と感謝」は忘れないように
I'll always remember the "beginner's mind and gratitude" etched in my heart.
毎朝歩く駅までの道 少し大きめの慣れないカバン
The road to the station I walk every morning, a slightly oversized, unfamiliar bag.
忘れることはできないHistory 全てが僕の人生の一部さ
A history I can never forget, it's all a part of my life.
大空に舞う 桜並木の下で想う
Under the cherry blossom trees dancing in the vast sky, I think,
僕ら出会えたことに これからも感謝したい
I want to continue to be grateful that we met.
溢れ出す感情はいつも
The overflowing emotions always remind me
「あなた」と過ごした日々が必要
that the days I spent with you were essential.
会えなくなった人に言えなかった
To those I can no longer meet, the words I couldn't say,
今素直にあなたへ伝えたい 言葉はずっと
I want to honestly tell you now, these words have always been...
ありがとう ありがとう 明日も会えるかな?
Thank you, thank you. Will I see you tomorrow?
涙も笑顔も ずっと忘れないように
I'll never forget our tears and laughter.
ありがとう ありがとう もう会えなくなっても
Thank you, thank you. Even if we can't meet again,
あなたの声を 抱きしめて旅立とう
I'll embrace your voice and begin my journey.
明日が怖くて心 閉ざした日も
Even on days when I was afraid of tomorrow and closed my heart,
手を差し伸べてくれた どんな時も
You reached out your hand to me, always.
あなたと過ごした日々が僕を強くする
The days I spent with you make me stronger.
これからも この声で「ありがとう」を歌う
I will continue to sing "thank you" with this voice.
いつまでも変わらずにいられたら
It would be easy if things could stay the same forever,
楽だけどやっぱ大人にならなきゃ
but I have to become an adult.
寝る前にまた思う「明日からは頑張ろう」
Before I sleep, I think again, "Tomorrow, I'll do my best."
きっと明日も同じ僕がいる
Surely, the same me will be there tomorrow.
想像した以上に時は流れる
Time flows faster than I imagined.
心をつないで一秒先へ
Connecting our hearts, to the next second.
出会いと別れが僕を未来へ走らせる
Encounters and farewells make me run towards the future.
それぞれの舞台 これから歩いていく期待
The anticipation of walking our separate stages from now on,
支えてくれた人に 心から感謝したい
I want to express my sincere gratitude to those who supported me.
お互いの夢の話 語りあって
Talking about each other's dreams,
思い出抱きしめ 旅立っていく
Embracing memories, we begin our journeys.
会いたくなった時に会えなくても
Even if we can't meet when we miss each other,
ゆっくりまた歩き出す 後ろ振り返らずに
We'll slowly start walking again, without looking back.
ありがとう ありがとう 明日は晴れるかな?
Thank you, thank you. Will tomorrow be sunny?
見上げた星空 涙が流れないように
Looking up at the starry sky, so that no tears fall.
ありがとう ありがとう もう会えなくなっても
Thank you, thank you. Even if we can't meet again,
あなたの声を抱きしめて 旅立とう
I'll embrace your voice and begin my journey.
旅立ちの日に書いた「ありがとう」の文字
The words "thank you" I wrote on the day of my departure,
読み返すたびに溢れる「ありがとう」の気持ち
Every time I read them, my feelings of gratitude overflow.
あなたのもとに生まれて本当に幸せ
I'm truly happy to have been born to you.
これからも この声で「ありがとう」を歌う
I will continue to sing "thank you" with this voice.
冬を越えて 春が訪れて
After winter, spring arrives,
もし雨が降ったら傘をささなきゃ
If it rains, I have to use an umbrella.
そうやって僕ら 辛い日々を越えて
That's how we overcome hard days,
一緒に生きてる みんなで生きてる
Living together, living with everyone.
旅立ちの声が 明日をつなぐから
The voice of departure connects us to tomorrow,
涙も笑顔も ずっと忘れないように
I'll never forget our tears and laughter.
ありがとう ありがとう たとえ何年経っても
Thank you, thank you. No matter how many years pass,
変わらない想いを 抱きしめて旅立とう
I'll embrace these unchanging feelings and begin my journey.
ありがとう ありがとう 明日も会えるかな?
Thank you, thank you. Will I see you tomorrow?
涙も笑顔も ずっと忘れないように
I'll never forget our tears and laughter.
ありがとう ありがとう もう会えなくなっても
Thank you, thank you. Even if we can't meet again,
あなたの声を 抱きしめて旅立とう
I'll embrace your voice and begin my journey.






Attention! Feel free to leave feedback.