Lyrics and translation Berry Goodman - Arigatou - Tabidachino Koe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arigatou - Tabidachino Koe
Thank You - The Voice of Departure
ありがとう
ありがとう
明日も会えるかな?
Thank
you,
thank
you.
Will
I
see
you
tomorrow?
涙も笑顔も
ずっと忘れないように
I'll
never
forget
our
tears
and
laughter.
ありがとう
ありがとう
もう会えなくなっても
Thank
you,
thank
you.
Even
if
we
can't
meet
again,
あなたの声を
抱きしめて旅立とう
I'll
embrace
your
voice
and
begin
my
journey.
身近にあった愛と期待が
今の僕を形成し育てた
The
love
and
expectations
around
me
shaped
and
raised
me
to
be
who
I
am.
いつまでも心に刻んだ
「初心と感謝」は忘れないように
I'll
always
remember
the
"beginner's
mind
and
gratitude"
etched
in
my
heart.
毎朝歩く駅までの道
少し大きめの慣れないカバン
The
road
to
the
station
I
walk
every
morning,
a
slightly
oversized,
unfamiliar
bag.
忘れることはできないHistory
全てが僕の人生の一部さ
A
history
I
can
never
forget,
it's
all
a
part
of
my
life.
大空に舞う
桜並木の下で想う
Under
the
cherry
blossom
trees
dancing
in
the
vast
sky,
I
think,
僕ら出会えたことに
これからも感謝したい
I
want
to
continue
to
be
grateful
that
we
met.
溢れ出す感情はいつも
The
overflowing
emotions
always
remind
me
「あなた」と過ごした日々が必要
that
the
days
I
spent
with
you
were
essential.
会えなくなった人に言えなかった
To
those
I
can
no
longer
meet,
the
words
I
couldn't
say,
今素直にあなたへ伝えたい
言葉はずっと
I
want
to
honestly
tell
you
now,
these
words
have
always
been...
ありがとう
ありがとう
明日も会えるかな?
Thank
you,
thank
you.
Will
I
see
you
tomorrow?
涙も笑顔も
ずっと忘れないように
I'll
never
forget
our
tears
and
laughter.
ありがとう
ありがとう
もう会えなくなっても
Thank
you,
thank
you.
Even
if
we
can't
meet
again,
あなたの声を
抱きしめて旅立とう
I'll
embrace
your
voice
and
begin
my
journey.
明日が怖くて心
閉ざした日も
Even
on
days
when
I
was
afraid
of
tomorrow
and
closed
my
heart,
手を差し伸べてくれた
どんな時も
You
reached
out
your
hand
to
me,
always.
あなたと過ごした日々が僕を強くする
The
days
I
spent
with
you
make
me
stronger.
これからも
この声で「ありがとう」を歌う
I
will
continue
to
sing
"thank
you"
with
this
voice.
いつまでも変わらずにいられたら
It
would
be
easy
if
things
could
stay
the
same
forever,
楽だけどやっぱ大人にならなきゃ
but
I
have
to
become
an
adult.
寝る前にまた思う「明日からは頑張ろう」
Before
I
sleep,
I
think
again,
"Tomorrow,
I'll
do
my
best."
きっと明日も同じ僕がいる
Surely,
the
same
me
will
be
there
tomorrow.
想像した以上に時は流れる
Time
flows
faster
than
I
imagined.
心をつないで一秒先へ
Connecting
our
hearts,
to
the
next
second.
出会いと別れが僕を未来へ走らせる
Encounters
and
farewells
make
me
run
towards
the
future.
それぞれの舞台
これから歩いていく期待
The
anticipation
of
walking
our
separate
stages
from
now
on,
支えてくれた人に
心から感謝したい
I
want
to
express
my
sincere
gratitude
to
those
who
supported
me.
お互いの夢の話
語りあって
Talking
about
each
other's
dreams,
思い出抱きしめ
旅立っていく
Embracing
memories,
we
begin
our
journeys.
会いたくなった時に会えなくても
Even
if
we
can't
meet
when
we
miss
each
other,
ゆっくりまた歩き出す
後ろ振り返らずに
We'll
slowly
start
walking
again,
without
looking
back.
ありがとう
ありがとう
明日は晴れるかな?
Thank
you,
thank
you.
Will
tomorrow
be
sunny?
見上げた星空
涙が流れないように
Looking
up
at
the
starry
sky,
so
that
no
tears
fall.
ありがとう
ありがとう
もう会えなくなっても
Thank
you,
thank
you.
Even
if
we
can't
meet
again,
あなたの声を抱きしめて
旅立とう
I'll
embrace
your
voice
and
begin
my
journey.
旅立ちの日に書いた「ありがとう」の文字
The
words
"thank
you"
I
wrote
on
the
day
of
my
departure,
読み返すたびに溢れる「ありがとう」の気持ち
Every
time
I
read
them,
my
feelings
of
gratitude
overflow.
あなたのもとに生まれて本当に幸せ
I'm
truly
happy
to
have
been
born
to
you.
これからも
この声で「ありがとう」を歌う
I
will
continue
to
sing
"thank
you"
with
this
voice.
冬を越えて
春が訪れて
After
winter,
spring
arrives,
もし雨が降ったら傘をささなきゃ
If
it
rains,
I
have
to
use
an
umbrella.
そうやって僕ら
辛い日々を越えて
That's
how
we
overcome
hard
days,
一緒に生きてる
みんなで生きてる
Living
together,
living
with
everyone.
旅立ちの声が
明日をつなぐから
The
voice
of
departure
connects
us
to
tomorrow,
涙も笑顔も
ずっと忘れないように
I'll
never
forget
our
tears
and
laughter.
ありがとう
ありがとう
たとえ何年経っても
Thank
you,
thank
you.
No
matter
how
many
years
pass,
変わらない想いを
抱きしめて旅立とう
I'll
embrace
these
unchanging
feelings
and
begin
my
journey.
ありがとう
ありがとう
明日も会えるかな?
Thank
you,
thank
you.
Will
I
see
you
tomorrow?
涙も笑顔も
ずっと忘れないように
I'll
never
forget
our
tears
and
laughter.
ありがとう
ありがとう
もう会えなくなっても
Thank
you,
thank
you.
Even
if
we
can't
meet
again,
あなたの声を
抱きしめて旅立とう
I'll
embrace
your
voice
and
begin
my
journey.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.