Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「泣かないで
笑って」僕らに手を振り
舞う桜
"Weine
nicht,
lächle",
uns
zuwinkend
tanzen
die
Kirschblüten.
少し寂しいけど
心の中「ありがとう」と
Ein
wenig
traurig,
aber
im
Herzen
ein
"Danke".
グッバイ
グッバイ
グッバイ
Goodbye,
Goodbye,
Goodbye.
なぜか胸が痛くなる春
グラウンドを見ればさくら咲く
Irgendwie
schmerzt
die
Brust
in
diesem
Frühling.
Wenn
ich
auf
den
Sportplatz
schaue,
blühen
die
Kirschen.
いつになく窓を覗く
北側廊下横
一本の木
Ungewöhnlich
oft
schaue
ich
aus
dem
Fenster.
Neben
dem
Nordflur,
ein
einzelner
Baum.
部活に必死で見なかった
親鳥の元からヒナたちが
Vertieft
in
die
Clubaktivitäten,
habe
ich
es
nicht
bemerkt:
Die
Küken
verlassen
das
Nest
ihrer
Mutter.
巣立ってく
僕らも笑って
胸張って
旅立とう
Sie
fliegen
aus.
Auch
wir,
lass
uns
lächeln,
die
Brust
rausstrecken
und
aufbrechen.
体育館の紅白の幕
旅立ちの歌で後輩が泣く
Die
rot-weißen
Vorhänge
in
der
Turnhalle.
Beim
Abschiedslied
weinen
die
Jüngeren.
いま答辞を聞いて想い込み上げる
Jetzt,
während
ich
die
Dankesrede
höre,
steigen
Gefühle
in
mir
hoch.
思い出たち元気によみがえる
Erinnerungen
erwachen
lebhaft
wieder
zum
Leben.
大人になった友の表情と
涙で滲んだ卒業証書
Die
erwachsenen
Gesichtsausdrücke
der
Freunde
und
das
tränenverschmierte
Abschlusszeugnis.
ブカブカだった制服も
今じゃぴったり
みんな堂々と
Die
Uniform,
die
mal
zu
groß
war,
passt
jetzt
perfekt.
Alle
stehen
stolz
da.
できるならここでまた会いたいけど
Wenn
es
möglich
wäre,
würde
ich
uns
gerne
hier
wiedersehen,
aber...
それぞれの道に旅立っていく
また新たな人生が始まっていく
Jeder
geht
seinen
eigenen
Weg.
Ein
neues
Leben
beginnt
wieder.
いつも見てたこの桜の木の下で
Unter
diesem
Kirschbaum,
den
wir
immer
sahen.
「僕らはずっと繋がってる」
今歩き出そう
"Wir
sind
für
immer
verbunden."
Lass
uns
jetzt
losgehen.
「泣かないで
笑って」僕らに手を振り
舞う桜
"Weine
nicht,
lächle",
uns
zuwinkend
tanzen
die
Kirschblüten.
聞こえるよ
溢れ出すよ
君との思い出が
Ich
höre
sie,
sie
strömen
über,
die
Erinnerungen
an
dich.
離さないで
握ったこの手に伝わり合う
明日が
Lass
nicht
los.
In
dieser
gehaltenen
Hand
spüren
wir
das
Morgen,
das
uns
verbindet.
少し寂しいけど
心の中「ありがとう」と
Ein
wenig
traurig,
aber
im
Herzen
ein
"Danke".
グッバイ
グッバイ
グッバイ
Goodbye,
Goodbye,
Goodbye.
うるさいチャイムの音
ウザい先生の話も懐かしい
Der
laute
Klingelton,
selbst
die
nervigen
Reden
der
Lehrer
sind
jetzt
nostalgisch.
修学旅行で告白
フラれた事も
Das
Geständnis
auf
der
Klassenfahrt,
auch
dass
ich
abgewiesen
wurde.
文化祭の劇
ふざけた事も
Das
Theaterstück
beim
Kulturfest,
die
Albernheiten.
走馬灯のように今日
物思いにふける
Wie
in
einem
Laterna
Magica
versinke
ich
heute
in
Gedanken.
教科書
机の中にまだ忘れたまんま
Die
Schulbücher,
immer
noch
vergessen
im
Pult.
今日で最後の日めくりカレンダー
Heute
ist
der
letzte
Tag
auf
dem
Abreißkalender.
桜の木の幹に
手をあてる
Ich
lege
meine
Hand
auf
den
Stamm
des
Kirschbaums.
いまは亡き君に
手を合わせる
Für
dich,
der/die
nun
fehlt,
falte
ich
die
Hände.
そっと流れた涙に想いを馳せる
Gedanken
schweifen
ab
zu
den
leise
geflossenen
Tränen.
僕らは友達
この先何があっても同じ空の下で
Wir
sind
Freunde.
Was
auch
immer
geschieht,
unter
demselben
Himmel.
ずっと忘れない
放課後みんなで行ったコンビニも
Ich
werde
es
nie
vergessen,
auch
nicht
den
Konbini,
zu
dem
wir
nach
der
Schule
immer
alle
gingen.
語り合った夢も
ケンカもあったけど
Die
Träume,
über
die
wir
sprachen,
auch
die
Streitereien
gab
es,
aber...
心の中「ありがとう」と「ごめんね」
Im
Herzen
ein
"Danke"
und
"Entschuldigung".
「泣かないで
笑って」僕らに手を振り
舞う桜
"Weine
nicht,
lächle",
uns
zuwinkend
tanzen
die
Kirschblüten.
聞こえるよ
溢れ出すよ
君との思い出が
Ich
höre
sie,
sie
strömen
über,
die
Erinnerungen
an
dich.
離さないで
握ったこの手に伝わり合う
明日が
Lass
nicht
los.
In
dieser
gehaltenen
Hand
spüren
wir
das
Morgen,
das
uns
verbindet.
少し寂しいけど
心の中「ありがとう」と
Ein
wenig
traurig,
aber
im
Herzen
ein
"Danke".
グッバイ
グッバイ
グッバイ
Goodbye,
Goodbye,
Goodbye.
泣かないと決めてた
別れの日
Ich
hatte
beschlossen,
nicht
zu
weinen
am
Tag
des
Abschieds.
目から流れるはナガレボシ
Aus
meinen
Augen
fließen
Sternschnuppen.
僕らの門出を花びらで祝う
Sie
feiern
unseren
Aufbruch
mit
Blütenblättern.
大きな一本の桜の木
Der
große,
einzelne
Kirschbaum.
「ありがとう」
グッバイ
グッバイ
"Danke".
Goodbye,
Goodbye.
溢れ出す
グッバイ
グッバイ
Überfließend.
Goodbye,
Goodbye.
朝まで笑いあったあの場所にラクガキ
Gekritzel
an
dem
Ort,
wo
wir
bis
zum
Morgen
lachten.
「またここで会おうな」
グッバイ
"Lass
uns
hier
wieder
treffen".
Goodbye.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berry Goodman
Attention! Feel free to leave feedback.