Lyrics and German translation Berry Goodman - マスターピース
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一緒に笑い合って
それぞれを認め合って
Zusammen
lachen
wir
und
akzeptieren
einander,
ひたすら空に願って
幸せになってこう
wünschen
uns
in
den
Himmel
und
werden
glücklich.
便利なモノや情報で溢れ
Überfüllt
mit
praktischen
Dingen
und
Informationen,
それでいて幸せとかけ離れ
und
doch
so
weit
entfernt
vom
Glück,
これからどこへ向かうのだろう?
wohin
werden
wir
von
hier
aus
gehen?
苦しみながらのlifeならもったいない
Wenn
das
Leben
nur
aus
Leiden
besteht,
ist
es
verschwendet,
忘れないでほしい
vergiss
das
bitte
nicht,
幸せになってもいいんだよ
du
darfst
glücklich
sein.
純粋無垢に笑えてるか?
Kannst
du
rein
und
unschuldig
lächeln?
子どもの笑顔が眩しいな
Das
Lächeln
der
Kinder
ist
so
strahlend.
なぜかずっと寂しくて
詰まる思い
Warum
bin
ich
die
ganze
Zeit
so
einsam,
diese
erdrückenden
Gefühle,
でもなんかふと
思い出すのは君の笑顔
aber
irgendwie,
wenn
ich
daran
denke,
ist
es
dein
Lächeln.
今日も元気でいて
無理はしないでいて
Ich
hoffe,
du
bist
auch
heute
gesund
und
übernimm
dich
nicht,
しどろもどろになりながらも生きていくんだよ
auch
wenn
wir
stottern
und
stolpern,
wir
leben
weiter.
泣きたいぐらい辛い夜があるのは
Ich
weiß,
es
gibt
Nächte,
die
so
schwer
sind,
dass
man
weinen
möchte,
知ってるよ
わかってるよ
ich
weiß
es,
ich
verstehe
es,
だから自分のこと大切にして
deshalb
pass
gut
auf
dich
auf,
悲しいときこそ誰かのそばにいて
und
sei
in
traurigen
Zeiten
bei
jemandem,
温もりから逃げないで
lauf
nicht
vor
der
Wärme
davon.
一緒に笑い合って
それぞれを認め合って
Zusammen
lachen
wir
und
akzeptieren
einander,
ひたすら空に願って
幸せになってこう
wünschen
uns
in
den
Himmel
und
werden
glücklich.
かけがえのないこの人生を
Dieses
unersetzliche
Leben,
君と一緒に分かち合って生きる
ich
möchte
es
mit
dir
teilen
und
leben,
それだけでいい
das
ist
alles,
was
ich
brauche.
みんなが同じ時間を刻んで
Jeder
tickt
im
gleichen
Takt,
目先の事に振り回されて
verloren
in
den
Dingen,
die
direkt
vor
uns
liegen,
ここがどこかもわからない今日
heute
weiß
ich
nicht
einmal
mehr,
wo
ich
bin.
過去を恨んでばかりならもういっそ
Wenn
du
die
Vergangenheit
nur
bereust,
dann
wirf
lieber
一から始めればいいんだよ
und
fang
von
vorne
an.
何かを得るより失うことで
Mehr
als
etwas
zu
gewinnen,
今より人生が深まってく
wird
dein
Leben
durch
Verluste
tiefer.
頑張れって言われても
胸が痛い
Auch
wenn
man
mir
sagt,
ich
soll
mich
anstrengen,
schmerzt
mein
Herz,
でも頑張ろうって思えるのは君のせい
aber
dass
ich
denke,
ich
kann
mich
anstrengen,
liegt
an
dir.
今日も当たり前に
前を向いてるよ
Auch
heute
schaue
ich
wie
selbstverständlich
nach
vorne,
幸せになるためのおまじないを信じて
ich
glaube
an
den
Zauberspruch,
um
glücklich
zu
werden.
幸せは誰かと比べることじゃなく
Glück
ist
nicht,
sich
mit
anderen
zu
vergleichen,
気付けるか
気付けないか
es
geht
darum,
ob
man
es
bemerkt
oder
nicht.
それぐらいちっぽけで大きなもの
So
klein
und
doch
so
groß
ist
es.
立派な言い訳を着飾って
Versteck
dich
nicht
hinter
großartigen
Ausreden,
立ち振る舞う自分にはならないで
werde
nicht
zu
jemandem,
der
sich
nur
gut
präsentiert.
一緒に笑い合って
それぞれを認め合って
Zusammen
lachen
wir
und
akzeptieren
einander,
ひたすら空に願って
幸せになってこう
wünschen
uns
in
den
Himmel
und
werden
glücklich.
かけがえのないこの人生を
Dieses
unersetzliche
Leben,
君と一緒に分かち合って生きる
ich
möchte
es
mit
dir
teilen
und
leben,
それだけでいい
das
ist
alles,
was
ich
brauche.
強がっても
ごまかしても
Auch
wenn
du
stark
tust
und
es
überspielst,
叶わない願い
unerfüllte
Wünsche,
笑っていても
目を逸らしても
auch
wenn
du
lächelst
und
wegschaust,
満たされない思い
unerfüllte
Gefühle.
何のために生まれ
Wofür
wurden
wir
geboren,
何を残していくのだろう
was
werden
wir
hinterlassen?
生きることは苦しいじゃなくて
Leben
ist
nicht
nur
Leiden,
素晴らしいこと
es
ist
etwas
Wunderbares.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berry Goodman
Album
ピース
date of release
12-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.