Berry - Enfant De Salaud - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Berry - Enfant De Salaud




Enfant De Salaud
Дитя мерзавца
Espèce d'enfants de salaud
Ах ты, мерзавец, дитя подлеца,
Fils de putain et fils de chien
Сукин ты сын, и сын собаки,
Je n'irais pas trouer ta peau
Я не стану продырявливать твою кожу,
Je te laisse ton scalp et tes os
Оставлю тебе твой скальп и твои кости.
Ne crains pas de balles dans ton dos
Не бойся пуль в спину.
Oiseau de malheur, gibier de potence
Птица несчастья, дичь для виселицы,
Tu crains le toccin, la sentence
Ты боишься веревки, приговора,
Ne redoute pas ma vengeance
Не бойся моей мести,
Dans mes yeux plus de sanglots
В моих глазах больше нет слез,
J'enterre les colts et les couteaux
Я закапываю кольты и ножи,
Même si je flanche un peu
Даже если я немного дрогну,
Je ne te ferais pas ce cadeau
Я не сделаю тебе такого подарка.
Qu'on le veuille ou non
Хотим мы того или нет,
Quand on a affaire à un
Когда имеешь дело с таким,
Qu'on le veuille ou non
Хотим мы того или нет,
C'est bien plus élégant, plus étonnant
Гораздо элегантнее, удивительнее
De s'en sortir vivant
Выйти из этого живым.
Qu'on le veuille ou non
Хотим мы того или нет.
Qu'on le veuille ou non
Хотим мы того или нет,
Quand on a affaire à un
Когда имеешь дело с таким,
Qu'on le veuille ou non
Хотим мы того или нет.
Mais je me fous du déshonneur
Но мне плевать на бесчестье,
Du temps qu'il fait ou du bonheur
На погоду или на счастье.
Je n'attends rien, vieux scélérat
Я ничего не жду, старый негодник,
Sombre vaurien, vu les dégâts
Мрачный негодяй, видя весь ущерб,
Très doucement je prends le vent
Очень осторожно я ловлю ветер.
Je me souviens, je me rappelle
Я помню, я вспоминаю,
Un beau matin les hirondelles
Прекрасным утром ласточки,
Un duvet sur le crâne rasé
Пушок на бритой голове,
Le sourire sur la gueule cassée
Улыбка на разбитом лице,
Tandis que toi, fieffé salaud
В то время как ты, отъявленный негодяй,
Dans ta maison, tes compagnons
В своем доме, твои товарищи
Ne sont que regrets et remords
Одни лишь сожаления и угрызения совести.
Qu'on le veuille ou non
Хотим мы того или нет,
Quand on a affaire à un
Когда имеешь дело с таким,
Qu'on le veuille ou non
Хотим мы того или нет,
C'est bien plus élégant, plus étonnant
Гораздо элегантнее, удивительнее
De s'en sortir vivant
Выйти из этого живым.
Qu'on le veuille ou non
Хотим мы того или нет.
Qu'on le veuille ou non
Хотим мы того или нет,
Quand on a affaire à un
Когда имеешь дело с таким,
Qu'on le veuille ou non
Хотим мы того или нет,
C'est bien plus élégant, plus étonnant
Гораздо элегантнее, удивительнее
De s'en sortir vivant
Выйти из этого живым.
Qu'on le veuille ou non
Хотим мы того или нет.
Qu'on le veuille ou non
Хотим мы того или нет,
C'est bien plus élégant, plus étonnant
Гораздо элегантнее, удивительнее
De s'en sortir vivant
Выйти из этого живым.





Writer(s): Lionel Dudognon, Emmanuel Pallueau, Elise Pottier


Attention! Feel free to leave feedback.