Lyrics and translation Bersuit Vergarabat feat. Manuel Uriona & Javier Casalla - Un Pacto - Live In Buenos Aires / 2001
Un Pacto - Live In Buenos Aires / 2001
Пакт на жизнь - Живое выступление в Буэнос-Айресе / 2001
Un
pacto
para
vivir
Пакт
на
всю
жизнь
Odiándonos
sol
a
sol
Мы
ненавидим
друг
друга
каждый
день,
Revolviendo
más
Продолжаем
ворошить
En
los
restos
de
un
amor
Остатки
нашей
любви.
Con
un
camino
recto
Прямой
дорогой
A
la
desesperación
К
отчаянию
Desenlace
en
un
cuento
de
terror
Развязка
в
страшной
сказке
Seis
años
así
Так
было
шесть
лет
Escalpando
un
mismo
lugar
Мы
выжигаем
одно
и
то
же
место,
Buscando
otro
cuerpo
Найти
другое
тело,
Fui
consumiendo
infiernos
Испытывая
боль
адскую,
Para
salir
de
vos
Чтобы
избавиться
тебя.
Intoxicado,
loco
y
sin
humor
Я
отравленный,
безумный
и
злой.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох-ох-ох-ох
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох-ох-ох-ох
Si
hoy
te
tuviera
aquí
Если
бы
ты
была
здесь
сегодня,
Cuando
hago
esta
canción
Когда
я
пишу
эту
песню,
Me
sentiría
raro
Мне
было
бы
странно.
No
tengo
sueño
Я
больше
не
хочу
спать.
Mi
panza
vibra
У
меня
дрожит
живот.
Tuve
un
golpe
energético
Я
получил
энергетический
удар.
Milagro
y
resurrección
Чудо
и
воскрешение,
Y
eso
que
estaba
tieso
Хотя
я
был
так
плох.
Bajo
control
Полностью
потерянным,
El
poder
siempre
mata
Власть
всегда
убивает,
Si
para
tenerte
aquí
Если,
чтобы
вернуть
тебя,
Habría
que
maltratarte
Мне
нужно
было
бы
оскорбить
тебя,
No
puedo
hacerlo
Я
бы
не
смог
этого
сделать.
Te
veo
me
sonrojo
y
tiemblo
Я
вижу
тебя,
краснею
и
дрожу.
Que
idiota
te
hace
el
amor
Какой
же
я
дурак,
что
люблю
тебя.
Y
hoy
quiero
darle
rienda
И
сегодня
я
хочу
дать
волю
A
esta
superstición
Этому
суеверию.
Un
pacto
para
vivir
Пакт
на
всю
жизнь
Un
pacto
para
vivir
Пакт
на
всю
жизнь
Un
pacto
para
vivir
Пакт
на
всю
жизнь
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох-ох-ох-ох
Un
pacto
para
vivir
Пакт
на
всю
жизнь
Un
pacto
para
vivir
Пакт
на
всю
жизнь
Un
pacto
para
vivir
Пакт
на
всю
жизнь
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох-ох-ох-ох
Un
pacto
para
vivir
Пакт
на
всю
жизнь
Un
pacto
para
vivir
Пакт
на
всю
жизнь
Un
pacto
para
vivir
Пакт
на
всю
жизнь
Que
buen
momento
¿no?
Это
была
удачная
идея,
да?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Cordera
Attention! Feel free to leave feedback.