Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cajón Cinco Estrellas
Five-Star Box
Si
estás
viejo
y
cansado,
todavía
tenés
miedo,
If
you're
old
and
tired,
you're
still
afraid,
No
pusistes
ni
un
segundo,
You
didn't
put
a
second,
Ese
ojo
en
el
agujero,
no
querés
temerle
ohhh.
That
eye
in
the
hole,
you
don't
want
to
fear
it
ohhh.
Alma
de
acomodador,
sos
un
hábil
cerrajero,
Soul
of
an
usher,
you're
a
skilled
locksmith,
La
heladera
bien
cerrada,
para
The
refrigerator
tightly
closed,
to
Conservar
mejor
tus
alimentos,
futuros
excrementos...
Preserve
your
food
better,
future
excrements...
Seguro
que
anda
lejos
el
cajón.
The
box
is
certainly
far
away.
Esta
fresca
la
merluza,
bien
cerrado
el
gasterol,
This
hake
is
fresh,
the
gas
cylinder
is
tightly
closed,
Y
tan
limpio
está
tu
bano,
And
your
bathroom
is
so
clean,
Que
da
gusto
comer
gin
pleno
de
luz.
That
it's
a
pleasure
to
eat
gin,
full
of
light.
Es
tuyo
el
espador
el
purificador
de
aire,
The
spit
is
yours,
the
air
purifier,
El
olor
a
naftalina
tu
saliva
y
The
smell
of
naphthalene
your
saliva
and
Cegedad.
El
formol
tu
cuerpo
no
fermentera.
Blindness.
The
formalin
your
body
does
not
ferment.
El
cajón
te
protegerá,
El
cajón
te
protegerá
The
box
will
protect
you,
the
box
will
protect
you
Pagastes
cuotas
en
parcelas,
en
el
cementerio,
You
paid
for
installments
in
the
cemetery,
Cavarás
tu
propia
fosa,
You
will
dig
your
own
grave,
Construiras
un
hermoso
ataúd.
You
will
build
a
beautiful
coffin.
La
combinación
de
la
cerradura,
sólo
la
The
combination
of
the
lock,
only
you
Conocés
vos,
y
tu
sepulturero
de
confianza,
Know
you
and
your
trusted
gravedigger,
Al
fin
estás
tranquilo,
un
día
At
last
you
are
calm,
one
day
Nadie
te
molestara,
por
qué?
Nobody
will
bother
you,
why?
El
cajón
te
protegerá,
The
box
will
protect
you,
El
cajón
te
protegerá,
el
cajón
The
box
will
protect
you,
the
box
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Verenzuela, Gustavo Cordero, Juan Subirá, Rene Cespedes
Attention! Feel free to leave feedback.