Lyrics and translation Bersuit Vergarabat - Cárcel Hospital o Muerte
Cárcel Hospital o Muerte
Тюрьма, больница или смерть
Date
una
oportunidad,
compañero
Дай
себе
шанс,
подруга,
Volvé
porque
acá
no
vas
a
estar
más
solo
Вернись,
ведь
здесь
ты
больше
не
будешь
одинока.
No
te
quedes
con
la
primera
impresión
Не
останавливайся
на
первом
впечатлении,
Si
es
que
te
parecemos
un
puñado
de
locos
Даже
если
мы
кажемся
тебе
кучкой
сумасшедших.
Ya
fuiste
carne
de
cañón
(y
perdiste
la
razón)
Ты
уже
была
пушечным
мясом
(и
потеряла
рассудок),
Ya
cruzaste
la
franja
y
también
bebiste
de
la
zanja
Ты
уже
пересекла
черту
и
испила
из
сточной
канавы,
El
puntero
sigue
siempre
ahí
en
la
esquina
Барыга
всё
ещё
торчит
там,
на
углу,
Ya
probaste
todo
lo
que
desafía
a
esta
vida
Ты
уже
попробовала
всё,
что
бросает
вызов
этой
жизни.
Ya
trataste
de
parar
de
mil
maneras
y
más
Ты
уже
пыталась
остановиться
тысячей
способов
и
больше,
Ya
te
autoengañaste
y
te
autoflagelaste
Ты
уже
обманывала
и
истязала
себя,
Podés
parar
y
que
se
te
vaya
el
deseo
Ты
можешь
остановиться,
и
это
желание
уйдет,
Podés
tener
un
despertar
espiritual,
pero
primero
У
тебя
может
быть
духовное
пробуждение,
но
сначала...
Grupo,
padrino,
programa,
servicio
Группа,
наставник,
программа,
служение
O
cárcel,
hospital
o
muerte
Или
тюрьма,
больница
или
смерть.
Grupo,
padrino,
programa,
servicio
Группа,
наставник,
программа,
служение
O
cárcel,
hospital
o
muerte
Или
тюрьма,
больница
или
смерть.
Sos
bienvenido
a
esta
hermosa
cofradía
Добро
пожаловать
в
это
прекрасное
братство,
Se
nos
vino
la
noche,
pero
hoy
nos
sonríe
el
día
Нас
накрыла
ночь,
но
сегодня
нам
улыбается
день,
Nosotros
somos
los
esclavos
del
silencio
Мы
— рабы
молчания,
Dueños
de
las
palabras
y
de
un
fuego
muy
intenso
Властелины
слов
и
очень
сильного
огня.
Tu
vieja
forma
de
vivir,
vos
ya
la
conocés
Свою
прежнюю
жизнь
ты
уже
знаешь,
Aquí
hay
una
nueva,
no
tenés
más
nada
que
perder
Здесь
есть
новая,
тебе
больше
нечего
терять.
Ya
no
estás
obligado
a
seguir
perdiendo
Ты
больше
не
обязана
продолжать
проигрывать,
A
seguir
huyendo,
a
seguir
muriendo
Продолжать
убегать,
продолжать
умирать.
Ya
chocaste
ocho
mil
veces
con
la
misma
piedra
Ты
уже
восемь
тысяч
раз
натыкалась
на
один
и
тот
же
камень,
No
tenés
por
qué
vivir
siempre
una
vida
de
mierda
Тебе
не
нужно
всегда
жить
дерьмовой
жизнью.
Esto
es
muy
fácil,
no
hay
más
vueltas,
no
Всё
очень
просто,
без
лишних
слов,
Vos
tenés
los
dos
caminos,
depende
de
vos
У
тебя
есть
два
пути,
выбор
за
тобой.
Grupo,
padrino,
programa,
servicio
Группа,
наставник,
программа,
служение
O
cárcel,
hospital
o
muerte
Или
тюрьма,
больница
или
смерть.
Grupo,
padrino,
programa,
servicio
Группа,
наставник,
программа,
служение
O
cárcel,
hospital
o
muerte
Или
тюрьма,
больница
или
смерть.
Grupo,
padrino,
programa,
servicio
Группа,
наставник,
программа,
служение
O
cárcel,
hospital
o
muerte
Или
тюрьма,
больница
или
смерть.
Grupo,
padrino,
programa,
servicio
Группа,
наставник,
программа,
служение
O
cárcel,
hospital
o
muerte
Или
тюрьма,
больница
или
смерть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Alberto Verenzuela
Attention! Feel free to leave feedback.