Lyrics and translation Bersuit Vergarabat - Decile a Tu Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decile a Tu Mama
Скажи своей маме
Yo
puedo
tolerar
que
no
pagues
el
show
Я
могу
стерпеть,
что
ты
не
оплачиваешь
шоу,
Que
Alcides
sea
mucho
más
famoso
que
yo
Что
Alcides
гораздо
известнее
меня,
Escuchar
en
la
radio
dos
humoristas
capados
Слушать
по
радио
двух
кастрированных
юмористов
Y
ser
el
más
feo
de
todo
el
Rock'n
roll.
И
быть
самым
уродливым
во
всем
рок-н-ролле.
Yo
puedo
estar
de
acuerdo
en
matar
a
los
judíos
Я
могу
согласиться
убить
евреев,
Y
tocar
sin
bajista
cuando
maten
a
los
negros
И
играть
без
басиста,
когда
убьют
негров,
Declarar
a
todos
los
putos
extranjeros
Объявить
всех
педиков
иностранцами,
Pero
es
una
orden,
si
no
la
mato.
Но
это
приказ,
иначе
я
убью
ее.
Decíle
a
tu
mamá
que
se
calle,
Скажи
своей
маме,
чтобы
она
заткнулась,
Decíle
a
tu
mamá
que
se
calle,
Скажи
своей
маме,
чтобы
она
заткнулась,
Decíle
a
tu
mamá
que
se
calle,
Скажи
своей
маме,
чтобы
она
заткнулась,
Decíle
a
tu
mamá...
Скажи
своей
маме...
Yo
puedo
soportar
un
manzano
endurecido
Я
могу
вынести
окаменевший
мандарин,
Que
cada
vez
que
tome
se
sienta
deprimido
Что
каждый
раз,
когда
я
пью,
чувствую
себя
подавленным,
Y
cuando
haga
un
viaje
se
traiga
de
equipaje
И
когда
я
путешествую,
привожу
с
собой
в
багаже
Lo
que
de
Colombia
alguna
vez
fue
mío.
То,
что
когда-то
было
моим
в
Колумбии.
Yo
puedo
tolerar
al
Lennon
de
Badía,
Я
могу
стерпеть
Леннона
из
Бадии,
Que
pares
en
"La
Paz"
y
estudies
psicología
Что
ты
остановишься
в
"Ла-Пасе"
и
будешь
изучать
психологию,
Cuando
hago
el
amor
soporto
que
te
rías,
Когда
я
занимаюсь
любовью,
я
терплю
твой
смех,
Pero
es
una
orden
si
no
la
mato
Но
это
приказ,
иначе
я
убью
ее.
Decíle
a
tu
mamá
que
se
calle,
Скажи
своей
маме,
чтобы
она
заткнулась,
Decíle
a
tu
mamá
que
se
calle,
Скажи
своей
маме,
чтобы
она
заткнулась,
Decíle
a
tu
mamá
que
se
calle,
Скажи
своей
маме,
чтобы
она
заткнулась,
Decíle
a
tu
mamá...
que
se
calle!
Скажи
своей
маме...
чтобы
она
заткнулась!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Edgardo Cordera, Omar Quiroga, Omar Orlando Quiroga
Attention! Feel free to leave feedback.