Lyrics and translation Bersuit Vergarabat - Fisurar
Dicen
que
es
como
llorar
Говорят,
это
как
плакать
Con
cada
parte
de
tu
cuerpo
Каждой
частью
своего
тела
Dicen
que
es
como
quedar
atrapado
Говорят,
это
как
оказаться
в
ловушке
Por
el
foso
de
una
gran
languidez
В
пропасти
великой
слабости
Hija
de
una
adrenalina
tal
Дочь
адреналина
такого
Que
hace
bien
Что
делает
хорошо
Pero
enseguida
te
condena
Но
тут
же
тебя
осуждает
A
eso
le
llaman
fisurar,
le
llaman
Это
и
называют
трещиной
Fisurar
(Fisurar)
Трещина
(Трещина)
Dicen
que
es
como
meterse
en
la
ducha
Говорят,
это
как
залезть
в
душ
Y
sentir
cómo
que
te
quemás
(Fisurar)
И
почувствовать,
как
ты
горишь
(Трещина)
Sin
importar
que
esté
tibia,
esté
fría
Без
разницы,
теплый
он,
холодный
Aunque
salga
mortal
Хотя
бы
смертельный
Igual
temblarás
Все
равно
будешь
дрожать
Cual
fantasma
de
la
oscuridad
Как
призрак
тьмы
Aunque
sea
el
mejor
día
de
sol
Даже
если
это
лучший
солнечный
день
Dicen
que
vas
a
fisurar
(Fisurar)
Говорят,
что
ты
получишь
трещину
(Трещина)
Dicen
que
es
más
que
anhelar
tu
candor
Говорят,
это
больше,
чем
тосковать
по
твоему
великолепию
Que
ayer
sonreía
Которое
вчера
улыбалось
Fisurar
(Fisurar)
Трещина
(Трещина)
Dicen
que
es
levantarse
a
escuchar
Говорят,
это
вставать
и
слышать
Qué
tenés
qué
hacer
Что
тебе
нужно
делать
Pero
un
poco
más
(Poco
más)
Но
немного
больше
(Немного
больше)
Dicen
que
es
recibir
muchos
roscazos
Говорят,
что
это
получать
много
ударов
Que
vienen
de
adentro
de
vos
Которые
исходят
изнутри
тебя
Puching
ball
de
tantas
horas
de
aberración
Груша
для
битья
от
стольких
часов
извращений
E
interminables
confesiones
y
promesas
И
бесконечных
исповедей
и
обещаний
Que
te
ayudan
solo
a
fisurar
Которые
помогают
тебе
только
получить
трещину
Dicen
que
después
de
los
grandes
momentos
Говорят,
что
после
великих
моментов
Hay
un
vacío
que
podés
alimentar
Есть
пустота,
которую
ты
можешь
заполнить
Si
tenés
suficientes
ganas
de
sufrir
Если
у
тебя
достаточно
желания
страдать
Y
explorar
hondo
en
todas
tus
miserias
И
глубоко
исследовать
все
твои
несчастья
Que
van
por
aquí,
que
están
por
allá
Что
идут
вот
так,
что
здесь,
что
там
¿Dónde?
que
no
las
veo
Где?
Я
их
не
вижу
Se
dice
que
puede
durar
dos
días
enteros
Говорят,
что
это
может
длиться
два
дня
Quizás,
también
toda
tu
vida
Возможно,
всю
твою
жизнь
Eso
depende
de
lo
que
hayas
hecho
Это
зависит
от
того,
что
ты
натворил
Y
no
es
solo
el
vil
metal
И
это
не
только
презренный
металл
Se
puede
fisurar
Можно
получить
трещину
Por
tantas
cosas
que
te
hacen
fisurar
Из-за
стольких
вещей,
которые
заставляют
тебя
получить
трещину
Dicen
que
todo
tiene
un
precio
Говорят,
что
у
всего
есть
цена
Y
no
se
trata
del
billete
que
se
voló
И
речь
не
о
деньгах,
которые
улетели
Hay
muchas
ventanillas
para
pagar
Есть
много
окошек,
чтобы
заплатить
Los
platos
rotos
de
esas
noches
de
gloria
За
разбитую
посуду
тех
славных
ночей
Dicen
que
el
sueño
te
puede
enderezar
Говорят,
что
сон
может
тебя
исправить
Mimarse
a
uno
mismo
es
fundamental
Баловать
себя
очень
важно
Si
tenés
a
alguien
que
te
pueda
aguantar
Если
у
тебя
есть
кто-то,
кто
может
тебя
выдержать
O
a
un
psicólogo
a
quien
fisurarte
Или
к
психологу,
чтобы
получить
трещину
Mucho
mejor,
si
es
con
la
mina
que
amás
Гораздо
лучше,
если
это
с
девушкой,
которую
ты
любишь
Nunca
te
pierdas
esa
oportunidad
Никогда
не
теряй
эту
возможность
Y,
si
hablamos
de
la
Reina
del
Mal
А
если
мы
говорим
о
Королеве
Зла
Tenés
que
huir
de
la
ciudad
Тебе
нужно
бежать
из
города
Fisurar
(Fisurar)
Трещина
(Трещина)
Dicen
que
es
padecer
sacrificios,
ausencias
Говорят,
что
это
терпеть
жертвы,
отсутствие
O
euforia
total
Или
полная
эйфория
Y
todo
tipo
de
encierros
И
все
виды
заточений
Tristezas
o
felicidad
Печаль
или
счастье
Que
te
suele
mostrar
Что
обычно
показывает
тебе
Al
otro
día,
sus
dientes
bien
afilados
На
следующий
день
свои
хорошо
заточенные
зубы
Y
de
ahí
te
empieza,
lentamente,
a
asesinar
И
оттуда
начинает
медленно
тебя
убивать
Esa
fisurar
(Fisurar)
Эта
трещина
(Трещина)
Eso
se
llama
fisurar
(Fisurar)
Это
и
называется
трещиной
(Трещина)
A
eso
le
dicen
fisurar
(Fisurar)
Это
и
называют
трещиной
(Трещина)
A
eso
le
dicen
fisurar
(Fisurar)
Это
и
называют
трещиной
(Трещина)
Fisurar,
fisurar
(Fisurar)
Трещина,
трещина
(Трещина)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Victor Verenzuela
Attention! Feel free to leave feedback.