Bersuit Vergarabat - La Mujer Perfecta - translation of the lyrics into Russian

La Mujer Perfecta - Bersuit Vergarabattranslation in Russian




La Mujer Perfecta
Идеальная Женщина
Reconozco que estoy un poco cansado,
Признаюсь, я немного устал,
Pensaba mientras tarareaba esta dulce canción
Думал я, напевая эту сладкую песню.
Un sol radiante, la gente reposaba en la luz,
Солнце сияло, люди отдыхали в его лучах,
Todo ocurría normalmente transeúntes
Всё шло своим чередом, прохожие сновали туда-сюда.
Yo caminando por la calle sin saber a donde,
Я брел по улице, сам не зная куда,
Cuando creí escuchar a alguien que me decía
Когда мне послышался чей-то голос.
Algo, pero vi que no se le movían los labios,
Кто-то что-то говорил, но губы не шевелились.
Me presto una menor atención en ese momento,
Я не придал этому значения,
Cuando se acerco a mí,
Когда этот кто-то приблизился ко мне.
De una manera ingenua le pregunte:
С наивностью я спросил:
Vos sos mujer?, no, yo soy croata, croata, croata, croata
“Ты женщина?” “Нет, я хорватка, хорватка, хорватка, хорватка”.
Comenzamos a caminar los dos en el mismo sentido
Мы пошли вместе, в одном направлении,
Bamboleándonos de una manera elegante ta' linda, parecía que yo también era lindo para ella caminábamos caminábamos,
Грациозно покачиваясь, так мило, будто я тоже ей понравился. Мы шли и шли,
De pronto advertí que repentinamente un chico
Вдруг я заметил, как парень,
Que paseaba normalmente a todos los perros
Который обычно выгуливал всех собак,
Como lo hacia todos los días se convierte en un
Как и каждый день, превратился на моих глазах
Girasol ante mis ojos y dije algún estupefaciente
В подсолнух. “Должно быть, какой-то дурман,” подумал я,
Que me ha bajado me da estas sensaciones
“Вызывает такие странные ощущения”.
Y unas trompetas medievales comenzaron
И средневековые трубы заиграли,
A anunciar una especie de sentimiento repentino
Возвещая о внезапном чувстве.
Hacia 5 minutos que te conocía y necesitaba
Я знал тебя всего пять минут, но мне нужно было
Preguntarte antes, vos sos mujer?,
Спросить ещё раз: “Ты женщина?”
No, yo soy croata, croata, croata, croata,
“Нет, я хорватка, хорватка, хорватка, хорватка”.
A ver sacame estos mosquitos que me molestan
“Прогони этих комаров, они меня достали”, сказала она.
Y los mosquitos se retiraron comenzaron
И комары улетели, стали расти,
A agrandarse a formarse mariposas pero
Превращаться в бабочек, но
Soy bien macho y me la banco y no sos mas
Я настоящий мужик, я справлюсь. Ты всего лишь
Que una mujer, ¿sos una mujer?
Женщина. Ты женщина?
No, yo soy croata, croata, croata cacacaca, croata,
“Нет, я хорватка, хорватка, хорватка, какака, хорватка”.
Y me convertí en una rana y te convertiste
И я превратился в лягушку, а ты
En un pez y me convertí en un zapato
В рыбу. Я стал ботинком,
Y te convertiste en un sillón de mimbre
А ты плетёным креслом.
Y estábamos jugando al hada madrina
Мы играли в фею-крёстную,
Y la gente se convertía en vaso y los árboles
И люди превращались в стаканы, а деревья
Comenzaban a flamear como si fueran algas
Начинали колыхаться, словно водоросли.
Y estábamos ahí precisamente abajo del
И мы были там, прямо под
Agua, vos sos mujer?, no, yo soy croata,
Водой. “Ты женщина?” “Нет, я хорватка,
Croata, croata, croata
Хорватка, хорватка, хорватка”.
Y parecía un presagio parecía algún mal anuncio
Это казалось предзнаменованием, дурным знаком,
Pero yo soy bien macho y sos una mujer,
Но я настоящий мужик, а ты женщина.
Empecé a charlar absurdamente
Я начал нести чушь,
A decir palabras inconexas a hablar de
Говорить бессвязные слова, перескакивать
Distintos temas a la vez
С темы на тему,
A simular movimientos de karate a bailar
Изображать движения карате, танцевать,
A desconcertarla, las mujeres frente
Чтобы сбить её с толку. Женщины всегда отступают
Al desconcierto siempre retroceden,
Перед непонятным,
Pero no ya no podía dejar de moverme
Но я уже не мог остановиться,
Epilépticamente y decir estupideces
Меня трясло, как эпилептика, я нёс околесицу,
Aunque mi pensamiento era correcto
Хотя мои мысли были ясны.
BASTA, BASTA! VOS SOS MUJER?,
“ХВАТИТ, ХВАТИТ! ТЫ ЖЕНЩИНА?”
NO, YO SOY CROATA, CROATA, CROATA
“НЕТ, Я ХОРВАТКА, ХОРВАТКА, ХОРВАТКА”.
Y LA AGARRÉ DE LOS PELOS EMPECÉ A
Я схватил её за волосы и начал
SAMARREARLA MI FUERZA BRUTA TE
Трясти. Моя грубая сила
CONVERTIRA EN POLVO LA LLEVE A UN BAÑO,
Сотрёт тебя в порошок. Я потащил её в ванную,
VERTI MI PENE SOBRE SU BOCA
Всунул свой член ей в рот,
ERIGIENDO EL ARMA MAS PREPOTENTE
Воздвигнув самое властное оружие
DE LA NATURALEZA, ESTABAS LISTA TRAGALA,
Природы. “Ну всё, глотай,
TRAGALA O TE ROMPO LA CARA, PUTA!
Глотай, или я тебе лицо разобью, шлюха!”
En ese instante el pene se dio vuelta hacia mi
В этот миг член повернулся ко мне,
Y comencé a penetrarme a mi mismo
И я начал проникать в самого себя.
Y gozaba por el ano ya era una mujer
Я получал удовольствие через анус, я стал женщиной.
Sentía como una mujer quería todo para mi
Я чувствовал себя женщиной, я хотел всего для себя.
Yyyyy tengo vergüenza me gusta pero
Ииии… мне стыдно, мне нравится, но
También tengo dignidad y te voy a preguntar
У меня тоже есть достоинство, и я спрошу тебя
Por mi rebeldía aunque sea vos sos mujer?
Из чувства протеста, хоть убей: “Ты женщина?”
No, yo soy Croata, croata, croata, croata.
“Нет, я хорватка, хорватка, хорватка, хорватка”.
Me encerré en un baño y quise masturbarme
Я заперся в ванной и хотел подрочить,
Para quedar solo con mi fantasía mi único
Чтобы остаться наедине со своей фантазией, моим единственным
Tesoro antes de suicidarme quiero recordar,
Сокровищем, перед тем как покончить с собой. Я хочу вспомнить,
Quiero recordar que alguna vez yo
Хочу вспомнить, что когда-то я
Era el amo de esta tierra
Был хозяином этой земли.
Mi cabeza se incrusta en mi torso, las manos
Моя голова вдавливается в туловище, руки
Se hunden para adentro, un torso que gira
Уходят внутрь, туловище вращается
Como una pelota, y gira como una pelota,
Как мяч, и вращается как мяч,
Y gira como una pelota
И вращается как мяч.
VOS SOS MUJER?
“ТЫ ЖЕНЩИНА?”
NO, YO SOY CROOOAAAAAAAAAAAATAAAAAAAAAAAA!.
“НЕТ, Я ХОООООООРВАААААААААААААТКАААААААААААААА!”





Writer(s): Gustavo Edgardo Cordera, Juan Carlos Subira, Oscar Humberto Righi


Attention! Feel free to leave feedback.