Lyrics and translation Bersuit Vergarabat - La Petisita Culona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Petisita Culona
Маленькая попка
Siento
el
repique
de
sus
pies
que
están
inquietos
Слышу
топот
её
ножек,
неспокойных,
Algo
reclama,
no
tengo
que
adivinar
Что-то
хочет,
и
гадать
не
надо
мне.
Lo
hace
pa'
hacerme
acordar
que
alguna
noche
Напомнить
хочет,
как
однажды
ночью
Le
prometí
llevarla
a
bailar
Обещал
на
танцы
я
её
сводить.
Esta
escenita
se
repite
dulcemente
Сценка
эта
повторяется
мило
Día
tras
día,
es
como
nuestro
pan
Изо
дня
в
день,
как
наш
хлеб
насущный.
Cuando
se
encabra
de
verdad
se
va
a
los
pedos
Когда
уж
злится
по-настоящему,
то
уходит,
Pasos
cortitos
pero
a
gran
velocidad
Мелкими
шажками,
но
очень
быстро.
Esa
fue
una
de
las
luchas
más
intensas
Это
была
одна
из
самых
жарких
ссор,
Rebalsadita
de
poder
y
humillación
Полна
обид
и
власти
сладкой.
Pasamos
por
todas
las
formas
de
la
ofensa
Мы
перебрали
все
оскорбления,
En
este
torbellino
cruel
de
discusión
y
amor
В
этом
жестоком
вихре
споров
и
любви.
Yo
finalmente
accedí
a
mi
promesa
Я
в
конце
концов
сдержал
обещание,
Ni
bien
llegada,
loca,
se
puso
a
bailar
И
едва
войдя,
как
безумная,
пустилась
танцевать.
De
pronto
vi
que
ganó
el
centro
de
la
fiesta
Вдруг
вижу
– в
центре
внимания
оказалась,
Con
ese
culo,
¡cómo
no
lo
iba
a
ganar!
С
такой
попкой,
как
же
ей
не
блистать!
La
petisita
culona
Маленькая
попка,
Le
puso
sal
a
la
fiesta
Добавила
перчинку
в
праздник,
Guirnaldas
y
papelitos
Серпантин
и
конфетти
Caían
sobre
su
cabeza
Падали
ей
на
голову.
La
petisita
culona
Маленькая
попка,
Ardiendo
al
compás
de
la
orquesta
Горит
в
ритме
оркестра,
Ya
nunca
jamás
van
a
olvidarse
Никогда
не
забудут
Del
gran
revuelo
que
por
ella
se
armó
Какой
переполох
из-за
неё
поднялся.
Nunca
van
a
olvidarse
Никогда
не
забудут
Del
gran
revuelo
que
por
ella
se
armó
Какой
переполох
из-за
неё
поднялся.
¡Andá
a
pagar
los
gastos
vos!
Иди
и
плати
по
счетам
сам!
Siento
el
repique
de
sus
pies
que
están
inquietos
Слышу
топот
её
ножек,
неспокойных,
Algo
reclama,
no
tengo
que
adivinar
Что-то
хочет,
и
гадать
не
надо
мне.
Lo
hace
pa'
hacerme
acordar
que
alguna
noche
Напомнить
хочет,
как
однажды
ночью
Le
prometí
llevarla
a
bailar
Обещал
на
танцы
я
её
сводить.
Yo
finalmente
accedí
a
mi
promesa
Я
в
конце
концов
сдержал
обещание,
Ni
bien
llegada,
loca,
se
puso
a
bailar
И
едва
войдя,
как
безумная,
пустилась
танцевать.
De
pronto
vi
que
ganó
el
centro
de
la
fiesta
Вдруг
вижу
– в
центре
внимания
оказалась,
Con
ese
culo,
¡cómo
no
lo
iba
a
ganar!
С
такой
попкой,
как
же
ей
не
блистать!
La
petisita
culona
Маленькая
попка,
Le
puso
sal
a
la
fiesta
Добавила
перчинку
в
праздник,
Guirnaldas
y
papelitos
Серпантин
и
конфетти
Caían
sobre
su
cabeza
Падали
ей
на
голову.
La
petisita
culona
Маленькая
попка,
Ardiendo
al
compás
de
la
orquesta
Горит
в
ритме
оркестра,
Ya
nunca
van
a
olvidarse
Никогда
не
забудут
Del
gran
revuelo
que
por
ella
se
armó
Какой
переполох
из-за
неё
поднялся.
Nunca
van
a
olvidarse
Никогда
не
забудут
Del
gran
revuelo
que
por
ella
se
armó
Какой
переполох
из-за
неё
поднялся.
Nunca
van
a
olvidarse
Никогда
не
забудут
Del
gran
revuelo
que
por
ella
se
armó
Какой
переполох
из-за
неё
поднялся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Alberto Verenzuela, Oscar Humberto Righi
Attention! Feel free to leave feedback.